"vous allez" - Translation from French to Arabic

    • هل أنت
        
    • أنت ذاهب
        
    • أأنت
        
    • هل أنتِ
        
    • أأنتِ
        
    • هل ستقوم
        
    • هل سوف
        
    • سوف تقوم
        
    • أنت سوف
        
    • تذهبون
        
    • انت ذاهب
        
    • أنت ستعمل
        
    • هل أنتم
        
    • تذهبين
        
    • ستقومون
        
    Vous êtes dérangé, mentalement atteint Hospitalisé récemment, mais Vous allez mieux. Open Subtitles هل أنت معتوه أو مخبول أو أُدخلت المشفى مؤخراً
    Vous êtes sûr que Vous allez être bien ici, mon père ? Ici ? Open Subtitles هل أنت واثق من كونك بخير هُنا يا أبتاه ؟
    Vous allez sur Ganymède pour trouver le Dr Strickland ? Open Subtitles أنت ذاهب إلى غانيميد للعثور على الدكتور ستريكلاند؟
    Je me fiche de qui vous êtes, si vous forcez ma porte encore, Vous allez le regretter. Open Subtitles أأنت مُستعد؟ لا أهتم من تكونين، اقتحمي منزل مُجدّداً، وستندمين.
    Docteur - Moi et Clara, voyageurs dans le temps. Clara, Vous allez bien ? Open Subtitles أنا الدكتور، أنا وكلارا مسافران في الزمن، كلارا هل أنتِ بخير؟
    Allons au nord, on retrouvera les autres. Vous allez bien ? Open Subtitles علينا التوجه شمالًا ونضم أيّ شخص نجده، أأنتِ بخير؟
    Vous allez encore jouer les moralisateurs ? Open Subtitles حسنًا هذا الحديث عن القيم هل أنت على وشك أن تبدأ مجددًا؟
    Vous allez me tuer ou autre ? Open Subtitles هل أنت الاثنان ستقومون بقتلي أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Vous allez HACKER LE TEMPS, EN ÊTES-VOUS SÛR ? Open Subtitles أنت على وشك أن تخترق الزمن هل أنت متأكّد؟
    Vous allez me menotter après avoir déboulé dans ma maison en cassant tout ? Open Subtitles أنت ذاهب إلى القيد لي بعد اقتحام إلى بيتي وكسر بابي؟
    Dites à vos amis où Vous allez. Open Subtitles حتى يسنح لك أن تخبر أي شخص بديارك أين أنت ذاهب.
    On est hors saison. Pourquoi Vous allez sur cette île triste ? Open Subtitles إنه موسم راكد ، لماذا أنت ذاهب إلى هذه الجزيرة الكئيبة ؟
    vous et Leslie, Vous allez au une église russe? Open Subtitles أأنت و ليزلي، تذهبون إلى الكنيسة الروسية؟
    Sérieusement, Vous allez bien ? Open Subtitles لا صدقاً، أأنت بخير؟
    Dans 1600 mètres, serrez à droite... Je viens de le recharger. Vous allez bien ? Open Subtitles مسافة ميل واحد ، إبق ناحية اليمين لقد قمت بشحن هذا الشيء للتو هل أنتِ بخير؟
    Vous allez bien, madame ? Open Subtitles أأنتِ بخير يا سيدتي؟
    Vous allez vraiment me la jouer vieille école, Henry ? Open Subtitles هل ستقوم بأعطائي محاضرة في التأريخ يا هنري؟
    Donc Vous allez le protéger ? C'est ce que vous êtes en train de dire ? Open Subtitles حسناَ إذن , هل سوف تقومين بحمايته هل هذا ما تقولينه لي ؟
    Regardez moi dans l'oeil et dites moi que Vous allez l'arrêter. Open Subtitles أنظر إليّ في عيني وأخبرني أنّك سوف تقوم بتعطيله
    Dans quelques heures, il va bondir hors de votre cage thoracique et Vous allez mourir. Open Subtitles و في غضون ساعات، سوف يخرج مفجراً صدرك و أنت سوف تموت
    Vous ne mettrez pas un pied hors de vos champignons sans me dire où Vous allez. Open Subtitles لا أحد منكم يخطو خطوة واحدة من منازلكم دون أخباري إلى أين تذهبون.
    Vous allez décider de ne pas retenir les charges contre Charlene. Open Subtitles انت ذاهب الى توافق عدم توجيه اتهامات ضد شارلين.
    Vous allez devoir lui fournir un accès à la NSA. Open Subtitles أنت ستعمل ضرورة إعطاء لوكالة الامن القومي لها.
    Merci, Madame. Vous allez bien ? Open Subtitles شكراً لكـِ يا سيدة إذاً, هل أنتم بخيرٍ يا رفاق؟
    De savoir que partout où Vous allez, au moins une personne rassemble son courage pour vous inviter à sortir. Open Subtitles أنه في كل غرفة تذهبين إلها على الأقل هناك شخص واحد يحاول أن يتحلى بالشجاعة لكي يطلب منكِ الخروج معكِ
    Vous devriez discuter du nombre de zéro que Vous allez écrire sur ce chèque. Open Subtitles يجب أن تتناقشوا على عدد الأصفار التي ستقومون بوضعها في الشيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more