"é bom que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستحسن أن
        
    • من الأفضل لك أن
        
    • من الافضل أن
        
    • من الأفضل ان
        
    • فمن الأفضل أن
        
    • يفضل أن
        
    • يجدر أن
        
    • يجدر بك أن
        
    • من الأفضل أن يكون
        
    • يستحسن ان
        
    • يُستحسن أن
        
    • من الافضل ان
        
    • من الأفضل له
        
    • من الجيد أن
        
    • هذا من الأفضل أن
        
    É bom que fique, se não ficar, tu é que ficas. Open Subtitles يستحسن أن تفقدني وعيي فان لم تفعل، سأفقدك وعيك أنت
    É bom que tenhas um bom motivo para me deixares à espera. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك سبب جيد لجلعي انتظر بهذا المكان القذر
    Se eu fizer promessas ao tipo, É bom que possa cumpri-las. Open Subtitles سأقطع وعوداً لهذا الرجل من الأفضل لك أن تفي بها
    E quando ganhares o Pulitzer, É bom que me agradeças. Open Subtitles عندما تفوزين ببوليترز من الافضل أن تشكريني على ذلك.
    Se é para trocar, É bom que tenhas algo... de valor. Open Subtitles اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله قيم
    Se tens alguma coisa para dizer, É bom que faças isso agora. Open Subtitles إن كان لديك شيء لتقوله فمن الأفضل أن تخبرني به الآن
    É bom que não te veja a brincar com armas, outra vez. Open Subtitles يفضل أن لا أمسّك بك تلعب بأسلحة اللعب مجددًا يا فتى.
    Suponho que se o exército vai comprometer a segurança das mulheres, É bom que o faça a horas, não? Open Subtitles أظن أن الجيش يعرض سلامة النساء للخطر ، يجدر أن تنتهي صحيح ؟
    É bom que sejas simpático comigo, porque sou a única pessoa que não quer subir aí acima e estrangular-te! Open Subtitles يجدر بك أن تعاملني بلطف لأنني آخر شخص في العائلة يرغب بالتسلق إلى هناك وخنقك
    É bom que vás até lá e animes o teu irmão, ou da próxima vez que vier aqui, não serei tão simpática. Open Subtitles يستحسن أن تذهب اليه وتهوّن عليه وإلا فلن أكون لطيفة عندما أمر عليك فى المرة القادمة
    Quando voltar ao activo, o Irmão à paisana, É bom que esteja morto, Open Subtitles حسنا بمجرد دخولى عرينى يستحسن أن يكون الصديق الخفى قد مات
    É bom que tenhas o pássaro. A equipa de cirurgia está a postos. Open Subtitles يستحسن أن تكون أمسكته فريق الجراحين مستعد
    Sabe, É bom que reze oficialmente ao deus que irritou para que isto não se saiba, senão nunca mais terá um informador. Open Subtitles من الأفضل لك أن تصلي رسمياً لئلا تتسرّب المعلومات للرجل الذي أغضبته وإلا فلن تتعامل مع مخبر مجدداً في حياتك
    Mas se queres o carro de volta, É bom que arranjes os $300. Open Subtitles سأغادر، ولكن إن كنت تريد رؤية .. تلك السيّارة مرة أخرى من الأفضل لك أن تدفع الـ300 دولار
    Com todo o respeito, É bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor Open Subtitles مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض
    E É bom que façam algo quanto a este! Não quero passar pelo mesmo inferno! Open Subtitles و من الافضل أن تفعل شيءُ لأني لَنْ أخوض في ذلك الجحيمِ ثانيهً
    É bom que te mantenhas vivo, porque depois vou fazer-te limpar isso. Open Subtitles من الأفضل ان تبقى حياً لاني سوف اجعلك تنظف السيارة لاحقاً
    Se queres apontar-me isso, É bom que estejas pronta para disparar. Open Subtitles إن كنتِ ستوجّهين ذاك نحوي فمن الأفضل أن تستعدي للإطلاق
    Hei, Forman, meu isto É bom que seja fixe Open Subtitles فورمان, يا رجل, يفضل أن يكون هذا جيداً
    É bom que o teu sócio tenha razão quanto ao que está dentro destes cofres. Open Subtitles يجدر أن يكون شريكك مصيبًا عمّا بداخل حاويات الصفيح هذه.
    É bom que quem eu arranje faça um bom trabalho, porque ainda o terei a si como responsável. Open Subtitles إذاً يجدر بك أن تأمل أن من سأجده يتقن العمل لأنني سأظل أعتبرك مسؤولاً
    É bom que tenhas algo de útil para me contar, Cal. Open Subtitles من الأفضل أن يكون بجعبتك ماهو مفيد لتخبرني به، كال
    É bom que tenhas. - E tenho, aquela armadilha era dela. Open Subtitles يستحسن ان تكون كذلك آثار تلك الدحرجه هناك هي آثرها
    Não sei, mas vou logo dizer-lhe que É bom que seja algo a que me possa entregar com afinco. Open Subtitles لا أدري، لكنني سأخبره مباشرة يُستحسن أن يكون دور قوي،
    É bom que o Jake apareça. Olha para esta gente. Open Subtitles من الافضل ان يأتى جاك انظرى الى تلك الناس
    É bom que esteja a armazenar um farol para o El Camino. Open Subtitles من الأفضل له أن يخزن أضواء العربة الخلفية
    Não É bom que gente crescida saiba mais do que este chefe. Open Subtitles ليس من الجيد أن تطلبي من الناس أن تعرف أكثر من هذا الزّعيم‏
    É bom que seja uma caixa cheia de dinheiro. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يكون صندوق مليء بالنقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more