"é mais importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر أهمية
        
    • هو أهم
        
    • أكثر أهميّة
        
    • الأكثر أهمية
        
    • هو الأهم
        
    • أكثر أهميَّةً
        
    • هي أهم
        
    • اكثر اهمية
        
    • أكثر أهميةً
        
    • اهم بكثير
        
    • أهم من
        
    • من المهم
        
    • هذا أهم
        
    • أكثر أهميه
        
    • أكثر أهميّةً
        
    E isso é mais importante para mim do que a nossa morada. Open Subtitles وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا
    Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. Open Subtitles .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي
    Acredite, nada é mais importante para a Karen do que as reportagens. Open Subtitles صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار.
    No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. TED وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا.
    Acho que é mais importante estar em casa para este. Open Subtitles أعتقد وجودي أكثر أهميّة لكي أكون بقرب هذا الرجل
    Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. TED وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا.
    Acredito que ver a Terra desta perspetiva geral é mais importante agora do que nunca. TED أعتقد أن شكل الأرض من منظور كلي آخر هو الأهم الآن أكثر من ذي قبل.
    Mas ter razão é mais importante que a amizade? Open Subtitles لكن يجري الحق أكثر أهمية من الصداقة؟ هاه؟
    - Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة.
    Tens de pensar no que é mais importante para ti. Open Subtitles يجب عليكٍ النظر إلى ما هو أكثر أهمية لكى
    Ninguém sai desta sala até eu ter uma resposta. Isto é mais importante para vocês do que para mim, acreditem. Open Subtitles ،لن يغادر أي منكم الصف قبل أن أحصل على جواب .هذا أكثر أهمية لكم، مما هو بالنسبة لي
    Não, eu acho que passar boas leis é mais importante Open Subtitles كلا، أعتقد أن وضع قوانين جيدة هو أكثر أهمية
    O que prefiro dizer é que a humanidade que todos partilhamos é mais importante que a doença mental que podemos não partilhar. TED و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به.
    Preciso que entendas... que nada é mais importante para mim do que tu e o Kevin. Open Subtitles أريدكِ أن تدركي لا يوجد ما هو أهم بالنسبة لي منكِ ومن كيفن
    A política é mais importante para esses homens, do que para o sexo. Open Subtitles السياسة أكثر أهميّة إلى هؤلاء الرجال من الجنس
    Ele mostra-te o que é mais importante para ti. Open Subtitles فهي تجعلك تعرف ماهو الشيء الأكثر أهمية لك.
    Em sua opinião, o que é mais importante? Open Subtitles .. برأيك. ما هو الأهم , ما بالداخل أو ما بالخارج ؟
    Ir lá fora é mais importante que nunca, está bem? Open Subtitles الخروج الان أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى، حَسَناً؟
    E sei que a verdade é mais importante do que tudo o resto. Open Subtitles و أعرف أيضاً أن الحقيقة هي أهم من أي شيء أخر
    ...uma oração de Deus é mais importante. Open Subtitles ليس كافيا ليستجيب لنا الرب الصلاة النابعة من القلب اكثر اهمية
    Primeira: a dignidade é mais importante para o espírito humano do que a riqueza. TED الأول هو أن الكرامة أكثر أهميةً للنفس البشرية من الثروة.
    A tua vida é mais importante que o teu romance, que qualquer romance, ainda que para ti seja vital escrever. Open Subtitles حياتك اهم بكثير من روياتك واهم من اى رواية
    Para o meu editor, ir buscar-lhe a roupa à lavandaria é mais importante que encontrar-me com um colunista novo. Open Subtitles من ناحية محرري فإن إحضار ثيابة من الكي هو أمر أهم من الإجتماع مع كاتبة مقالات مبتدأة
    A CID faz isso melhor. é mais importante que fique aqui. Open Subtitles ال سي آي دي يتدبرون الموضوع بشكل جيد من المهم ان تبقى هنا
    Tenho guardado este dinheiro para a redução mamária do meu marido, mas acho que isto é mais importante. Open Subtitles كنت أدخر هذا المال لجراحة تصغير صدر زوجي لكنني أظن أن هذا أهم
    Isso para mim é mais importante que o dinheiro que consiga ganhar. Open Subtitles أكثر أهميه لدي أيًا كان المال الذي نحصل عليه منه
    Nada é mais importante do que manter a populaça calma e calada. Open Subtitles لا شيء أكثر أهميّةً من إبقاء العامة هادئين وسالمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more