E isso é mais importante para mim do que a nossa morada. | Open Subtitles | وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا |
Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. | Open Subtitles | .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي |
Acredite, nada é mais importante para a Karen do que as reportagens. | Open Subtitles | صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار. |
No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. | TED | وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا. |
Acho que é mais importante estar em casa para este. | Open Subtitles | أعتقد وجودي أكثر أهميّة لكي أكون بقرب هذا الرجل |
Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. | TED | وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا. |
Acredito que ver a Terra desta perspetiva geral é mais importante agora do que nunca. | TED | أعتقد أن شكل الأرض من منظور كلي آخر هو الأهم الآن أكثر من ذي قبل. |
Mas ter razão é mais importante que a amizade? | Open Subtitles | لكن يجري الحق أكثر أهمية من الصداقة؟ هاه؟ |
- Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة. |
Tens de pensar no que é mais importante para ti. | Open Subtitles | يجب عليكٍ النظر إلى ما هو أكثر أهمية لكى |
Ninguém sai desta sala até eu ter uma resposta. Isto é mais importante para vocês do que para mim, acreditem. | Open Subtitles | ،لن يغادر أي منكم الصف قبل أن أحصل على جواب .هذا أكثر أهمية لكم، مما هو بالنسبة لي |
Não, eu acho que passar boas leis é mais importante | Open Subtitles | كلا، أعتقد أن وضع قوانين جيدة هو أكثر أهمية |
O que prefiro dizer é que a humanidade que todos partilhamos é mais importante que a doença mental que podemos não partilhar. | TED | و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به. |
Preciso que entendas... que nada é mais importante para mim do que tu e o Kevin. | Open Subtitles | أريدكِ أن تدركي لا يوجد ما هو أهم بالنسبة لي منكِ ومن كيفن |
A política é mais importante para esses homens, do que para o sexo. | Open Subtitles | السياسة أكثر أهميّة إلى هؤلاء الرجال من الجنس |
Ele mostra-te o que é mais importante para ti. | Open Subtitles | فهي تجعلك تعرف ماهو الشيء الأكثر أهمية لك. |
Em sua opinião, o que é mais importante? | Open Subtitles | .. برأيك. ما هو الأهم , ما بالداخل أو ما بالخارج ؟ |
Ir lá fora é mais importante que nunca, está bem? | Open Subtitles | الخروج الان أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى، حَسَناً؟ |
E sei que a verdade é mais importante do que tudo o resto. | Open Subtitles | و أعرف أيضاً أن الحقيقة هي أهم من أي شيء أخر |
...uma oração de Deus é mais importante. | Open Subtitles | ليس كافيا ليستجيب لنا الرب الصلاة النابعة من القلب اكثر اهمية |
Primeira: a dignidade é mais importante para o espírito humano do que a riqueza. | TED | الأول هو أن الكرامة أكثر أهميةً للنفس البشرية من الثروة. |
A tua vida é mais importante que o teu romance, que qualquer romance, ainda que para ti seja vital escrever. | Open Subtitles | حياتك اهم بكثير من روياتك واهم من اى رواية |
Para o meu editor, ir buscar-lhe a roupa à lavandaria é mais importante que encontrar-me com um colunista novo. | Open Subtitles | من ناحية محرري فإن إحضار ثيابة من الكي هو أمر أهم من الإجتماع مع كاتبة مقالات مبتدأة |
A CID faz isso melhor. é mais importante que fique aqui. | Open Subtitles | ال سي آي دي يتدبرون الموضوع بشكل جيد من المهم ان تبقى هنا |
Tenho guardado este dinheiro para a redução mamária do meu marido, mas acho que isto é mais importante. | Open Subtitles | كنت أدخر هذا المال لجراحة تصغير صدر زوجي لكنني أظن أن هذا أهم |
Isso para mim é mais importante que o dinheiro que consiga ganhar. | Open Subtitles | أكثر أهميه لدي أيًا كان المال الذي نحصل عليه منه |
Nada é mais importante do que manter a populaça calma e calada. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهميّةً من إبقاء العامة هادئين وسالمين. |