| - De certeza que nâo incomodo? - De modo algum. | Open Subtitles | هل أنت واثق أننى لا اضايقك لا على الاطلاق |
| - Obrigada pelo saboroso jantar. - De nada pelo saboroso jantar. | Open Subtitles | شكرا على العشاء اللذيذ انت مرحب بكى على العشاء اللذيذ |
| Estamos a verificar as lojas e os fornecedores - De artes marciais. | Open Subtitles | لذا نحن ندقق بالمتاجر المخصّصة، ومورّدين أدوات فنون الدفاع عن النفس. |
| - De todo. Compreendo melhor do que qualquer outra pessoa aqui. | Open Subtitles | لا على الإطلاق، أنا أتفهم هذا أكثر من أي أحد |
| - De agora em diante, seu lugar em linha... | Open Subtitles | من الآن و صاعداً، ترتيبكُنّ في الصفوف .. |
| Quero só ficar aqui sentado a saborear o meu cigarro. - De certeza que estás bem? | Open Subtitles | ـ أود الجلوس هُنا وإنهاء سيجارتي وحسب ـ أأنت واثق إنّك بخير؟ |
| - Obrigada por nos levar ao cinema. - De nada, Dana. | Open Subtitles | شكرا على اخذنا الى الفيلم على الرحب والسعة , دونا |
| - De vencer os Republicanos nas eleições. - E os chineses... | Open Subtitles | يؤثر مباشرتاً على قدرتنا على مكافحة الجمهوريين في الإنتخابات النصفية. |
| - Aquele homem tem 24 horas - De proteção policial armada. | Open Subtitles | الآن ، ذلك الرجل يمتلك حماية مسلحة على مدار الساعة |
| - De repente... fiquei feliz de termos caído naquele morro. | Open Subtitles | فجأة أنا سعيد أننا سقطنا من على ذلك الوهد. |
| - Tenho o meu pessoal à procura... - De quê? | Open Subtitles | طلبت من موظفيني البحث عن000 البحث عن ماذا ؟ |
| - De acordares um dia... e descobrires que tens 60 anos... que vives num apartamentozeco sozinho, e pensares que querias alguém como a Gwen... | Open Subtitles | أتحدث عن اليوم الذي تستيقظ فيه وتجد نفسك بعمر الستين لوحدك في شقة صغيرة, وتتمنى أنه كان لديك |
| Mostra que estamos nos trilhos. - De que firma eles são? | Open Subtitles | هذا رائع، سيظهر أننا عدنا لسابق عهدنا، من أي شركة؟ |
| Eles vão dar alta amanhã, posso comprar-te qualquer pizza - De qualquer sítio que queiras. | Open Subtitles | سيخرجونك غدًا، حينها سآتيك بأي نوع تريدين من أي مكان ترغبين فيه |
| - De que estás a falar? Roubaram gás desse dos camiões militares. | Open Subtitles | تم سرقة ثلاث عبوات غاز أعصاب من شاحنة عسكرية أول البارحة |
| Isso sou eu, no Japão. - De quem é o braço? | Open Subtitles | هذه صورتي و أنا في اليابان – ذراع من هذا؟ |
| - De certeza que te queres meter com ele? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أنك تريد أن تعبث معه؟ |
| - Enfim... Obrigado, Krusty. - De nada. | Open Subtitles | على أي حال، شكراً ياكرستي على الرحب والسعة |
| - Está bem, obrigado, obrigado. - De nada. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً لكَ ، شكراً لكَ - على الرحبِ والسعة - |
| - De nada. | Open Subtitles | ومع ذلك قررتم القدوم - لا شكر على واجب - |