| - A neve será profunda! - Mas eu nunca vi neve, mestre. | Open Subtitles | الجليد سيكون عميقاً ولكن لم أرى الجليد أبداً , يا سيدى |
| - Mas Kamal ganhou 200,000 rupias. - Tente fazer melhor que isto. | Open Subtitles | ولكن كمال قد كسب 200,000 روبيه سوف يكون عليك تعويض هذا |
| - Mas os mongóis rir-se-ão de ti. - Deixa-os rir. | Open Subtitles | ـ لكن المغول سوف يسخرون منك ـ دعهم يسخرون |
| - Penso que ele ainda está algures em Karlstadt. - Mas onde? | Open Subtitles | اعتقد انة فى مكان ما فى كالستدا و لكن اين ؟ |
| - E a minha assinatura. - Mas não enviaste esta mensagem? | Open Subtitles | و هذا توقيعى كذلك لكنك لم ترسل رسالة كهذه ؟ |
| - Não tenho argumentos contra isso. - Mas é especulação, exagero. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنني النقاش في هذا ـ لكنه تخمين، مُبالغ |
| - Mas tenho que as mastigar por ele. - Mastigar? | Open Subtitles | ولكن كان يصعب عليه اكله فكان علي مضغه له |
| - Mas havia qualquer coisa que não fazia sentido. - Claro. | Open Subtitles | ـ ولكن فيك شيئاً لم يؤكد هذا التخمين ـ بالطبع |
| - Mas isso é absurdo. - Portos são terra para mim. | Open Subtitles | ـ ولكن هذا غير معقول ـ الموانى جزء من الارض |
| - Nem nós. - Mas ao menos podemos atrasá-lo. | Open Subtitles | ونحن ايضا ولكن على الاقل يمكننا ان نقلله |
| - Mas não existe nenhuma loja por perto. - Alto! | Open Subtitles | أجل، ولكن ما من متاجر ملابس في هذه المنطقة. |
| - Mas você não deve destruir-se com culpa e remorso. | Open Subtitles | لكن عليكِ ألا تُدمّري نفسكِ بالشعور بالذنب و الندم. |
| - Sim, tu tens refúgio. - Mas não tenho liberdade. | Open Subtitles | بل تستطيعي,لقد حصلت علي الأمان و لكن ليس الحرية |
| - Mas ainda não tens nada para oferecer. - O quê? ! | Open Subtitles | و لكن ليس لديك شئ حتى الآن تقدمه لنا ماذا ؟ |
| - Mas estiveste com ela antes do Larkin ter chegado, certo? | Open Subtitles | و لكنك كنت معها قبل ان يدخل لاركين , صحيح؟ |
| - Mas ele ama-te, minha querida. - Nada me faz pensar isso. | Open Subtitles | ـ لكنه يحبك يا عزيزتي ـ أنا لم اتأكد من ذلك |
| - Mas ele é geólogo, - e tenho mais piadas de físicos. | Open Subtitles | ولكنه عالِم جيولوجي وما زال لديّ الكثير من المزحات عن الفيزياء |
| - Mas acho que devias vir já para aqui. - Lily? | Open Subtitles | لكنني اعتقد ان عليك ان تكون هـنـا الآن ليلي ؟ |
| - Encontrei-me consigo por acaso. - Mas queria falar comigo, senhor. | Open Subtitles | لقد جئت فى طريقى بالصدفة البحتة ولكنك كنت تريد لقائى |
| - Mas vão apenas encontrar o Milhouse, | Open Subtitles | لكن .. هل سيجدون ملهاوس وحسب أم سيجدونه ويقتلونه؟ |
| - Mas não sou casado. - Nem quero casar. | Open Subtitles | لكني لستُ متزوجاً لا أريد أن أكون متزوجاً |
| - Mas não enxerga. Creio que podemos fazer algumas regalias. | Open Subtitles | لكنها ليست كذلك، أظن أن بعض المساومة والتنازل مطلوبين |
| Viste partes dele no telemóvel, - Mas não o viste o todo. | Open Subtitles | أعني، لقد شاهدتي أجزاء منه على هاتفكِ، لكنكِ لم تريه كاملاً |
| - Mas gosto de fingir. - Isso parece óptimo. | Open Subtitles | ولكني أحب التظاهر اني اعددتها, اظن انه رائع. |
| - Mas só teremos uma hipótese de interceptar este voo de teste. | Open Subtitles | ولكننا سوف فقط ديك طلقة واحدة في اعتراض هذا المدى الممارسة. |
| - Eu sei, é tudo igual, - Mas não é ela. | Open Subtitles | نعم, اعرف, كل شئ هو نفسه, ولكنها ليست هى . |