ويكيبيديا

    "- mas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن
        
    • لكن
        
    • و لكن
        
    • لكنك
        
    • لكنه
        
    • ولكنه
        
    • لكنني
        
    • ولكنك
        
    • لكن هل
        
    • لكني
        
    • لكنها
        
    • لكنكِ
        
    • ولكني
        
    • ولكننا
        
    • ولكنها
        
    - A neve será profunda! - Mas eu nunca vi neve, mestre. Open Subtitles الجليد سيكون عميقاً ولكن لم أرى الجليد أبداً , يا سيدى
    - Mas Kamal ganhou 200,000 rupias. - Tente fazer melhor que isto. Open Subtitles ولكن كمال قد كسب 200,000 روبيه سوف يكون عليك تعويض هذا
    - Mas os mongóis rir-se-ão de ti. - Deixa-os rir. Open Subtitles ـ لكن المغول سوف يسخرون منك ـ دعهم يسخرون
    - Penso que ele ainda está algures em Karlstadt. - Mas onde? Open Subtitles اعتقد انة فى مكان ما فى كالستدا و لكن اين ؟
    - E a minha assinatura. - Mas não enviaste esta mensagem? Open Subtitles و هذا توقيعى كذلك لكنك لم ترسل رسالة كهذه ؟
    - Não tenho argumentos contra isso. - Mas é especulação, exagero. Open Subtitles ـ لا يُمكنني النقاش في هذا ـ لكنه تخمين، مُبالغ
    - Mas tenho que as mastigar por ele. - Mastigar? Open Subtitles ولكن كان يصعب عليه اكله فكان علي مضغه له
    - Mas havia qualquer coisa que não fazia sentido. - Claro. Open Subtitles ـ ولكن فيك شيئاً لم يؤكد هذا التخمين ـ بالطبع
    - Mas isso é absurdo. - Portos são terra para mim. Open Subtitles ـ ولكن هذا غير معقول ـ الموانى جزء من الارض
    - Nem nós. - Mas ao menos podemos atrasá-lo. Open Subtitles ونحن ايضا ولكن على الاقل يمكننا ان نقلله
    - Mas não existe nenhuma loja por perto. - Alto! Open Subtitles أجل، ولكن ما من متاجر ملابس في هذه المنطقة.
    - Mas você não deve destruir-se com culpa e remorso. Open Subtitles لكن عليكِ ألا تُدمّري نفسكِ بالشعور بالذنب و الندم.
    - Sim, tu tens refúgio. - Mas não tenho liberdade. Open Subtitles بل تستطيعي,لقد حصلت علي الأمان و لكن ليس الحرية
    - Mas ainda não tens nada para oferecer. - O quê? ! Open Subtitles و لكن ليس لديك شئ حتى الآن تقدمه لنا ماذا ؟
    - Mas estiveste com ela antes do Larkin ter chegado, certo? Open Subtitles و لكنك كنت معها قبل ان يدخل لاركين , صحيح؟
    - Mas ele ama-te, minha querida. - Nada me faz pensar isso. Open Subtitles ـ لكنه يحبك يا عزيزتي ـ أنا لم اتأكد من ذلك
    - Mas ele é geólogo, - e tenho mais piadas de físicos. Open Subtitles ولكنه عالِم جيولوجي وما زال لديّ الكثير من المزحات عن الفيزياء
    - Mas acho que devias vir já para aqui. - Lily? Open Subtitles لكنني اعتقد ان عليك ان تكون هـنـا الآن ليلي ؟
    - Encontrei-me consigo por acaso. - Mas queria falar comigo, senhor. Open Subtitles لقد جئت فى طريقى بالصدفة البحتة ولكنك كنت تريد لقائى
    - Mas vão apenas encontrar o Milhouse, Open Subtitles لكن .. هل سيجدون ملهاوس وحسب أم سيجدونه ويقتلونه؟
    - Mas não sou casado. - Nem quero casar. Open Subtitles لكني لستُ متزوجاً لا أريد أن أكون متزوجاً
    - Mas não enxerga. Creio que podemos fazer algumas regalias. Open Subtitles لكنها ليست كذلك، أظن أن بعض المساومة والتنازل مطلوبين
    Viste partes dele no telemóvel, - Mas não o viste o todo. Open Subtitles أعني، لقد شاهدتي أجزاء منه على هاتفكِ، لكنكِ لم تريه كاملاً
    - Mas gosto de fingir. - Isso parece óptimo. Open Subtitles ولكني أحب التظاهر اني اعددتها, اظن انه رائع.
    - Mas só teremos uma hipótese de interceptar este voo de teste. Open Subtitles ولكننا سوف فقط ديك طلقة واحدة في اعتراض هذا المدى الممارسة.
    - Eu sei, é tudo igual, - Mas não é ela. Open Subtitles نعم, اعرف, كل شئ هو نفسه, ولكنها ليست هى .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد