"- não foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن
        
    • ألم يكن
        
    • لم تكن
        
    • هذه لم تكن
        
    • ذلك لَيسَ
        
    • ليس
        
    • هذا ليس
        
    • تلك لم تكن
        
    - Não foi fácil. - Não é muito boa no que faz. Open Subtitles لم يكن هذه سهل اعتقد لانيك لستى جيدة جدا فيما تفعلين
    - Não o planeámos propriamente. - Não foi planeado. Open Subtitles لم نخطط لذلك بالضبط لم يكن أمامنا اختيار
    - Não foi tão evidente para todos. - Nick, vá lá. Open Subtitles انه لم يكن واضحاً لاي شخص آخر بربك يا نيك
    - Não foi ao estilo de execução. Se bem que isso é indiferente para o Comandante Julius. Open Subtitles لقد كان القتل على طريقة الاعدام ولكن لم يكن له معنى لدى الملازم جيوليوس ولكن
    - É completamente compreensível. - Não foi por causa das cuecas dele. Open Subtitles ــ هذا شيئ مفهوم تماماً ــ لم يكن نفوري بسبب سرواله
    - Não foi fácil para mim vir até aqui. Open Subtitles لم يكن من السهل على الصعود إلى هنا
    - Sorte que você se desviou daquela pedra. - Não foi sorte. Open Subtitles ـ كنتي محظوظة أنك تحركت من عند الصخرة ـ لم يكن حظاً
    - Não foi brincadeira nenhuma... mas aqueles rapazes trabalham a valer. Open Subtitles ماذا حدث؟ لم يكن عملاً سهلاً لكن هؤلاء الشباب يعملون كالحيوانات
    - Não foi nada pessoal. Por estranho que pareça, lamento o que se passou, mas passou. Open Subtitles الامر لم يكن شخصي ورغم غرابة ما اقول، يؤسفني ما حدث
    - Não foi isso que o deixou a bufar. Open Subtitles على كل حال ، لم يكن ذلك ما أغضبه منك علاقتي بي إذن ؟
    - Não foi tão divertido quanto imaginei. Open Subtitles لم يكن الامر بالروعه التي توقعتها و لم لا ؟
    Eu vi os chuis depois do alarme. - Não foi tão rápido. Open Subtitles لقد رأيت الشرطة بمجرد إطلاق الإنذار - لم يكن بتلك السرعة-
    - Não foi o puma. - Ainda está lá fora na gaiola. Open Subtitles إنه لم يكن أسد الجبل إنه ما زال بالقفص خارجا
    - Não foi minha culpa. - Não precisa me contar. Open Subtitles . ـ لم تكن غلطتي . ـ حسنٌ, لم يكن عليك أن تخبرني
    - Rafael ... - Não foi a si que vi ontem à noite. Open Subtitles رافائيل هو لم يكن انت من شاهدته ليلة أمس
    - Não foi só ele que lhes deu. Open Subtitles لم يكن الوحيد الذي قام بركل المؤخرات الليلة
    - Não foi fácil. - Pare! Vai fazer-me chorar! Open Subtitles ــ لم يكن الأمر سهلا ً ــ توقف , قبل أن أنهمرفي البكاء
    - Ouvi dizer que foi complicado. - Não foi complicado. Open Subtitles لقد سمعت انه كان خشنا الى حد ما لم يكن خشنا
    - Não foi interessante? - Bender! Open Subtitles ألم يكن هذا ممتعاً؟
    - Mas teres-te passado recente... - Não foi passar-me! Open Subtitles و لكن نوبة الغضب التي حدثت لكي مؤخراً هذه لم تكن نوبة غضب
    - Não foi o que a sua mulher nos disse. Open Subtitles هو ما أنا أعْمَلُ كُلّ الأربعاء. ذلك لَيسَ الذي زوجتكَ أخبرتْنا.
    - Não foi ele. Ele sabia que a irmã morava aqui. Open Subtitles انه ليس من فعلها انه يعرف ان اخته تعيش هنا
    - Não foi ele quem te tirou do hospital? Open Subtitles أذن هذا ليس الرجل الذي أخذكي من المستشفى ؟
    - Só estávamos a brincar. - Não foi nada bom para tí. Open Subtitles ـ كنّا نمزح و حسب يا رجل ـ تلك لم تكن لحضة شجاعةٍ بالنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more