Acho que devíamos tentar colocar a opinião pública a nosso favor. | Open Subtitles | أعتقدُ أن علينا أن نعمل لكي نكسب الرأي العام لصالحنا. |
a opinião publica dos trabalhistas está no máximo dos últimos cinco anos. | Open Subtitles | وتوضح استطلاعات الرأي ان شعبية الحزب هي الاقوى منذ 5 سنوات |
...não gostam desta factura e o Presidente Bush, está numa posição em que tenta balancear a opinião pública e aumentar apoios. | Open Subtitles | لا يحبون هذا القانون والرئيس بوش هو في هذا الوضع الآن يحاول ان يغير الرأي العام ويبني الدعم له |
a opinião pública não importaria se a bomba estivesse pronta. | Open Subtitles | رأي العامة لن يكون مشكلة عندما تكون القنبلة جاهزة |
Claro, bem, no caso de estares errada, talvez queiras de vez em quanto ouvir a opinião de outras pessoas. | Open Subtitles | نعم.حسناً.فقط في حالة كونكي مخطئة ربما أردتي أن تستمعي لرأي شخص آخر لمرة كل فترة |
Posso pedir-lhe a opinião sobre uma coisa? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألك عن رأيك بشأن شيء؟ |
Fico surpreendido de querer a opinião de um psicólogo. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنّك تريدين رأياً من عالم نفس. |
"Segundo a opinião geral da população rural," "não é de modo algum certo que venceremos a guerra," "e se os judeus voltarem à Alemanha" | Open Subtitles | طبقا للرأي السائد بين سكان الأرياف أننا لسنا متأكّدّين بإنّنا سنربح الحرب |
A partir deste instante somente poderá conhecer a opinião oficial. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً ستسمعون الرأي الأخير و الأساسي |
Isto é uma artimanha para influenciar a opinião pública. | Open Subtitles | هذه محاولة واضحة لتحويل الرأي العام بحيلة تسويقية |
Faça isso. E talvez, apenas talvez, a opinião pública seja branda consigo. | Open Subtitles | افعل ذلك، وربما، فقط ربما قد تتساهل معك محكمة الرأي العام |
Lá porque o algoritmo não influencia a opinião pública, não significa que um bom escândalo não o faça. | Open Subtitles | فقط لمجرد أن المصفوفة لا تستميل الرأي العام لا يعني بأن فضيحةً بالطراز القديمة لا تستطيع |
Mas a economia, a política ou a opinião pública predominante insiste na conclusão oposta. | TED | لكن كل من الاقتصاد أو السياسة أو الرأي العام السائد لديهم إصرار على استنتاج معاكس. |
Pode ser extremamente frustrante esperar que a opinião pública ou o consenso político acompanhem a compreensão científica. | TED | من المحبط للغاية انتظار الرأي العام أو الإجماع السياسي لمواكبة الفهم العلمي. |
É muito simples, porque o governo central chinês não precisa de dirigir a opinião pública. | TED | الأمر بسيط جداً، لأن الحكومة المركزية الصينية لا تحتاج حتى إلى أن تقود الرأي العام. |
E todos temos a oportunidade de mudar a opinião pública e de mudar as políticas públicas. | TED | وجميعنا لديه الفرصة لتغيير الرأي العام، ولتغيير السياسة العامة. |
Há anos que me chateias para respeitar a opinião de alguém. | Open Subtitles | مهلاً، أنتَ تتعامل معي منذ أعوام كي تحترم رأي الآخر |
O nosso filho está perturbado, podíamos usar a opinião do doutor. | Open Subtitles | يعاني أبننا من مشاكل قد نستفيد من رأي الدكتور النفسي |
que transformou a opinião mundial e mudou a sociedade. | Open Subtitles | بحيثُ أنها حولت رأي العالم و غيرت المجتمع. |
Há muito tempo deixei de me preocupar com a opinião popular. | Open Subtitles | توقفت عن الإكتراث لرأي العامة منذ وقتٍ طويل |
O Senador Stronk. Preocupado com a opinião pública. | Open Subtitles | السيناتور ستانك قلق لرأي الجمهورية |
Eu perguntei a opinião ao seu marido, Sra. Pemberton, não a si. | Open Subtitles | كنت أسأل عن رأي زوجك يا سيّدة (بيمبرتن)، لا عن رأيك |
Eu perguntei a opinião ao seu marido, Sra. Pemberton, não a si. | Open Subtitles | كنت أسأل عن رأي زوجك يا سيّدة (بيمبرتن)، لا عن رأيك |
Quero que a opinião internacional pressione o Governo Britânico. | Open Subtitles | أريد رأياً دولياً ضاغطاً على الحكومة البريطانية. |
Mentiria se não referisse quão importante é para a opinião pública. | Open Subtitles | سوف أكون كاذبا عليك إذا لم أخبرك كم كانت مهمة بالنسبة للرأي العام |