"a ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسمعني
        
    • يستمع
        
    • استمع
        
    • تسمعنى
        
    • أسمع
        
    • تسمعينني
        
    • تسمعيني
        
    • نستمع
        
    • منصت
        
    • تستمعين
        
    • تستمع إلى
        
    • تسمعين
        
    • مستمع
        
    • سماعي
        
    • الاستماع
        
    Ela estava a gritar o meu nome, nas alturas. Estás a ouvir? Open Subtitles كانت تصرخ بإسمي ، كانت جيده بذلك ، هل تسمعني ؟
    Isto vai para qualquer anjo que esteja a ouvir. Open Subtitles إن هذا النداء موجه لجميع الملائكة التي تسمعني
    Mas se começarmos a pensar neles, a ouvir as suas histórias, aprenderemos que a participação na opressão tem o seu preço. TED ولكن إذا بدأ البعض منا يتساءل عنهم، يستمع حتى إلى قصصهم، ونحن نعلم أن المشاركة في القمع تأتي بتكلفة.
    Eu estava em casa, a ouvir o rádio. Guy estava numa reunião. Open Subtitles لا, لقد كنت فى المنزل استمع للراديو جاى كان فى اجتماع.
    Red Fox 8-1 para Badger 8-1, estão-me a ouvir? Open Subtitles من قائد ريد فوكس 8 الى قائد بادجر8 هل تسمعنى ؟
    O problema era eu continuar a ouvir a voz do meu pai. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أني ما زلت أسمع صوت أبي في رأسي
    Näo me esta a ouvir. Open Subtitles هل لا تعرف ماذا كنت أقول ؟ .إنك لا تسمعني
    Sei que me estás a ouvir, Kowalski. De certeza que me ouves agora. Open Subtitles الآن، أعرف بأنك يمكن أن تسمعني، كوالسكي.أنا متأكد تسمعني الآن.
    Então, se me estás a ouvir por favor aparece para voltarmos para casa. Open Subtitles لذا، إذا كنت تسمعني لتظهر أرجوك، حتى نأخذك إلي الوطن
    É uma honra ser uma criatura do inferno, estás a ouvir? Open Subtitles إنه لشرف أن تكون من مفرخة ـ الجحيم هل تسمعني ؟
    James, não te aproximes daquele canal. Estás a ouvir? Open Subtitles جيمس ، لا تذهب قريبا من تلك القناة هل تسمعني ؟
    Havia um tipo a ouvir o jogo do Red Sox no rádio. Open Subtitles وثمة رجلاً يجلس علي الشاطئ يستمع إلي لإذاعة مباراه ريد سوكس
    Fui a primeira pessoa fora da banda a ouvir essa música. Open Subtitles كنت الشخص الوحيد خارج الفرقة الذي استمع إلى ذلك الألبوم
    Se não me derem o Duque dentro de duas horas vou dar as disquetes aos chuis, estão a ouvir? Open Subtitles إذا لم أستعيد الدوق خلال الساعتين القادمتين سأعطى هذة الأقراص إلى الفيدراليين هل تسمعنى ؟
    Estou a ouvir isto dele, e compreendo que esteja perturbado. Open Subtitles أنا أسمع ذلك منه وأفهم أنّه مستاء، أفهم ذلك
    Não sei se me está a ouvir, mas agora vou lá para cima. Open Subtitles لا أعرف ..إذا كنت تسمعينني سأصعد للدور الأعلى
    Mãe, pedi-te para pores o Tom Jones. Não estavas a ouvir. Open Subtitles أمي ، لقد طلبت منك وضع توم جونز لم تسمعيني
    Juntos, podemos criar um arquivo de sabedoria da Humanidade, e fazendo isso, talvez aprendamos a ouvir mais e a gritar menos. TED إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية، ولو فعلنا ذلك ، لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ.
    - Estou a ouvir. - É bom que ouças. Open Subtitles أنا مُنصت إليك - هذا جيد , أنت منصت , هذا رائع -
    Como consegue passar o dia a ouvir histórias dos outros? Open Subtitles كيف تستمعين الى قصص الناس؟ الا يصيبك هذا بالإكتئاب؟
    Paul, estás a ouvir o Mad Max de Manhã. Open Subtitles بول، كنت تستمع إلى ماكس المجنون في الصباح.
    Não, não consigo enquanto sei que estás a ouvir. Open Subtitles لا، لا يمكنني الاستمرار عندما أعرف أنكِ تسمعين
    Estás-me a ouvir, Eddie? Open Subtitles بوبي جي جينلو وشركاه 1321 هل أنت مستمع لي , ادي؟
    Já liguei o campo de visão dele, em função normal. Estás a ouvir bem, Bateau? Open Subtitles انا شغلت لسرقة الرؤيا وظيفه عاديه, اتستطيع سماعي يا باتو ؟
    Tinha que começar a ouvir aquele homem lá dentro que ia contra tudo aquilo para que fora treinado. TED ينبغي أن أبدأ في الاستماع إلى ذلك الرجل في الداخل الذي واجه كل شيء تدرب عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more