"a sala" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغرفة
        
    • غرفة المعيشة
        
    • غرفة الجلوس
        
    • الغرفه
        
    • القاعة
        
    • المحكمه
        
    • للفصل
        
    • غرفةِ
        
    • غرفه المعيشه
        
    • على غرفة
        
    • حجرة المعيشة
        
    • إنّ غرفة
        
    • الفصل
        
    • بالغرفة
        
    • وغرفة
        
    Bem, é que,... o tapete que tinha... realmente compunha a sala. Open Subtitles سيّدي، أنا أملك سجّادة فعلاً كانت تربط الغرفة مع بعضها
    Sabes onde é, a sala de cima que eles cantam? Open Subtitles ألا تعرف أين تكون تلك الغرفة التي يغنون لها؟
    Congela a sala rapidamente, depois descongela-me só a mim. Open Subtitles جمدي الغرفة سريعاً ثم فكي التجميد عني فقط
    Venham , vou mostrar-lhes a sala de estar. Oh, obrigada. Open Subtitles تعالوا معى, سوف أريكم غرفة المعيشة أوه, شكرا لك
    Por isso, deixámos-te transformar a sala na Aldeia do Natal. Open Subtitles لهذا سمحنا لكِ بتحويل غرفة الجلوس إلى قرية سانتا
    Desligue a tocha e aumente o gás. Encha toda a sala! Rápido! Open Subtitles أطفئ اللهب ، وزد تدفق الغاز واملأ به الغرفة ، الآن
    Quando for feita a autópsia, quero a sala a cheirar a comida. Open Subtitles عندما يقطعني الطبيب الشرعي أريد أن تكون رائحة الغرفة مثل البطاطا
    Esta é a sala principal... a sala de estar, sala de tudo. Open Subtitles هذه ستكون الغرفة الرئيسية غرفة المعيشة الغرفة التي لا هدف منها
    Até me levarem para a sala de partos. E depois desmaiaste. Open Subtitles حسناً حتى نقلوني بالحمالة إلى تلك الغرفة عندها أغمي عليك
    Se colocarmos na paredes pilares, podemos rebentar a sala de castigos deixando a sala de arte a salvo. Open Subtitles إذا وضعنا من يراقب هذه الغرفة ، فسنتمكن من تفجير غرفة العقاب وترك غرفة الفنون سليمة
    Alguém deixa a sala durante 20 minutos. Esqueces-te que essa pessoa existe. Open Subtitles إن ترك أحد الغرفة لـ 20 دقيقة سوف تنسى بأنهم موجودين.
    a sala era pequena, e era preciso descer algumas escadas para chegar. Open Subtitles الغرفة كانت صغيرة، وكان يجب أن تهبط عدة درجات لتصل إليها
    O temporizador diz que a coisa atravessou a sala em três segundos. Open Subtitles المؤقت يقول ان هذا الشيء عبر خلال الغرفة خلال 3ثواني فقط
    Como é que pode ser a sala se isto é a cozinha? Open Subtitles كيف تكون هذه غرفة المعيشة إن كان هذا هو المطبخ الملعون؟
    Devem estar cansados. Vamos para a sala de estar. Open Subtitles لابد انكم متبعون دعونا نذهب الى غرفة المعيشة
    a sala estava mexida. Andavas à procura de quê? Open Subtitles انتقلت أشياء في غرفة المعيشة عم كنتي تبحثين؟
    a sala de estar, portas e soalho de carvalho, lambris em mogno. Open Subtitles هذه هي غرفة الجلوس. أبواب البلوط الصلبة والأرضيات في جميع أنحاء المنزل. الماهوجني وينسكوتينغ في جميع الغرف.
    a sala está ocupada. Desculpe. O Dell deve ter-se enganado. Open Subtitles الغرفه محجوزه ,أسفه جدا لابد وأن ديل ارتكب خطأ
    Assim que você abrir a porta, a sala ficará contaminada. Open Subtitles بمجرد أن تفتح الباب إلى القاعة فإن غرفتك ستتلوث
    Que tragam a cama do hospital para a sala do tribunal. Open Subtitles سيتم عمل اللازم لأحضار سرير المستشفي لقاعة المحكمه
    Deixe essas merdas para a sala de aulas, rapaz. Ele era o Cobrador de Almas. Tem levado almas desde tempos imemoráveis. Open Subtitles احتفظوا بهمهماتك للفصل الدراسي انه ياخذ الناس بعيداً حت ياتي الوقت
    Espero que não penses arrumar a sala de estar. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَعتقدُ حول تنظيف غرفةِ الجلوس.
    O que interessa é que tinhas a sala durante 90 minutos. Open Subtitles هذا ليس المقط مقصدى هو أنه كان لديك غرفه المعيشه
    O teto levantado para a direita contém a sala das máquina. Open Subtitles والسطح المرتفع على يمين المبنى , يحتوى على غرفة الالات
    a sala cheirava a tabaco da noite anterior. Open Subtitles حجرة المعيشة كانت لا تزال تحتفظ برائحة السجائر من الليلة الماضية
    a sala do controlo e como a torre de controlo de tráfico aereo da base. Open Subtitles إنّ غرفة السيطرة هي مثل أبراج السيطرة الملاحية الجويةَ
    Uma vez mais, usando a tecnologia, não só estão a mudar, como estão a humanizar a sala de aula, num fator de 5 ou 10. TED مرة أخرى، باستخدام التكنلوجيا، ليس فقط تغيير الفصل الدراسي فنحن نقوم بأنسنة الفصل الدراسي، كما أعتقد بمقدار 5 إلى 10
    Parece que não alteraste muito a sala. Open Subtitles لا يبدو إنّك تحدث أيّة تغييرات بالغرفة كثيراً
    E os únicos dois quartos na casa, com paredes que chegavam até ao teto, e portas que abriam e fechavam, eram a casa de banho e a sala escura. TED والغرفتان الوحيدتان في المنزل التي امتدّت حوائطهما حتى السقف، ولهما أبواب تفتح وتغلق، كانتا الحمّام، وغرفة التحميض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more