| Dá-nos o direito exclusivo a toda a enseada. | Open Subtitles | أنه يعطينا حقوق خاصّة لكامل الخليج الصغير |
| Preparamos um metodo de distribuir um nível forte o suficiente a toda a base ao mesmo tempo. | Open Subtitles | نحن نخطط لتوصيل كميه قويه المستوى لكامل المنشأئة دفعة واحده |
| Estes lavabos pertencem a toda a viela. | Open Subtitles | هذا هنا هو المرحاض لكامل الزقــاق |
| Hoje vou exceder-me e entregá-los a toda a gente. | Open Subtitles | انا مهووسه كليا اليوم و اعطيهم لكل الناس |
| Se ele puser as mãos nesse livro, ele vai fazer o mesmo a toda a gente, incluindo a ti! | Open Subtitles | لو حصل على الكتاب كله سيفعل نفس الشيء لكل الناس بما فيهم أنتم |
| Quero fazer sexo contantemente e divertir a toda a hora. | Open Subtitles | أريد ان امارس الجنس طوال الوقت العب طوال الوقت |
| Eles adoram-no aqui. As pessoas enviam-nos presentes a toda hora. | Open Subtitles | أنهم يحبونه هنا والناس ترسل لنا الهدايا طوال الوقت |
| Transmita a toda a Frota as coordenadas finais. | Open Subtitles | أرسل لكامل الأسطول الإحداثيات النهائية |
| Dizem que a Colmeia é feita de um meteorito... que queimou a barba do meu tetra-avô, expondo o seu queixo fraco a toda a cidade. | Open Subtitles | يقولون أنّ المعسلة " و الذي أحرق لحية جدّ جدّ جدّي كاشفا ذقنه الصغير لكامل البلدة |
| Isto é equivalente a toda a costa marítima oriental dos USA despejar as suas sanitas na Carolina do Norte mas sem nenhum tratamento de resíduos. | Open Subtitles | هذا مساوٍ لكامل الساحل الشرقي للولايات المتحدة يرحضون حماماتهم إلى "نورث كارولينا" لكن ليس هناك معالجة للفضلات. |
| Dei aulas a toda a família Black, excepto ao Sirius. | Open Subtitles | لقد درسَـتُ لكامل عائلة (بلاك). فيما عدا (سيريوس) ، إنـّه لأمر محزن. |
| Ensinei a toda a família Black. | Open Subtitles | لقد درسَـتُ لكامل عائلة (بلاك). |
| Só que ainda não distribuímos essas coisas a toda a gente. | TED | نحن فقط لم نوفل هذه الأشياء لكل الناس. |
| Não levem a vossa ajuda e bondade a toda a parte. | TED | لا تمنحوا مساعدتكم وخيراتكم لكل الناس. |
| E acontecem coisas más a pessoas boas a toda a hora. | Open Subtitles | الأمور السـيئة تحدث لكل الناس الجيدين |
| Recebem-nas a toda a hora. Pode dar dois passos atrás? | Open Subtitles | تحصل عليهم طوال الوقت هل تتخذ خطوتين للخلف ؟ |
| Porque não os podemos vigiar a toda a hora. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع أن نستمر بمراقبتهم طوال الوقت |
| Sabem? Pergunto isso a mim mesma a toda hora. | Open Subtitles | أتعلم أنا أسأل نفسي هذا السؤال طوال الوقت |