"abriu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بفتح
        
    • تفتح
        
    • يفتح
        
    • فتحه
        
    • فتحها
        
    • فَتحَ
        
    • افتتحت
        
    • فتح
        
    • فُتح
        
    • افتتاح
        
    • أفتتح
        
    • بفتحه
        
    • إفتتح
        
    • فتحت
        
    • يفتتح
        
    Alguém abriu este recipiente e deixou-o debaixo do tanque. Open Subtitles قام أحدهم بفتح هذه القارورة وتركها تحت الطاولة
    Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك
    Que abriu este livro e se masturbou com todas estas putas? Open Subtitles بأنك تفتح كتاب والدي و تحملق في صور العاهرات تلك؟
    Ele não vai para lado nenhum. A pastelaria ainda não abriu. Open Subtitles انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن
    Estávamos a discutir como o iriamos abrir quando ele se abriu sozinho Open Subtitles نحن كنا نتحدث عن كيف فتحه عندها إنفتح من تلقاء نفسه.
    Não me disse quem a abriu. Só disse que foram expulsos. Open Subtitles رفض أن يخبرنى من فتحها قال لي إنهم طردوا من المدرسة وحسب
    Ele abriu o coração e deixou-se levar pelo amor. Open Subtitles هو فقط فَتحَ قلبَه وسَمحَ لنفسه لإحْساْس الحبِّ.
    No ano passado, a empresa abriu escritórios de vendas em Maryland. TED في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند.
    Quando abriu sua bolsa pela última vez? Open Subtitles متى كانت آخر مره قمت فيها بفتح حقيبة ماكياجك ؟
    Por que a urna onde jazias imóvel... abriu sua marmórea mandíbula para que andasses? Open Subtitles لماذا يقوم قبرك الذي رأيناك فيه ساكنــا بفتح فمــه وقذفك إلينـــا من جديـــد
    Talvez ela abriu um presente que causou a reacção. Open Subtitles ربما كانت تفتح هدية تسببت بحدوث رد الفعل
    Tal como as asas abrem esta esfera de ar para os pássaros explorarem, também a linguagem abriu a esfera da cooperação para os seres humanos explorarem. TED تماماً كما الأجنحة تفتح أثير السماء للطائر ليستكشفها، اللغة فتحت مدى من التعاون ليستكشفه البشر.
    E quando se abriu o grande paraquedas, sabíamos que, se ele não abrisse, havia um segundo paraquedas com um belo mecanismo de relógio. TED وعندما فتحت المظلة العملاقة، عرفنا أنه إذا لم تفتح هنالك مظلة أخرى، التي تعمل حسب آلية ساعة صغيرة لطيفة.
    Ele não abriu uma garrafa de Bruichladdich 40 anos, não é? Open Subtitles لم يفتح زجاجة الخمر المعتقة منذ الـ40 عاماً ، صحيح؟
    Por isso, era certo que iria frequentar uma das melhores universidades o que, por sua vez, me abriu a porta para um mundo de oportunidades. TED لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات، والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص
    Quando o meu bisavô o abriu pela primeira vez. Open Subtitles حين تمكَّن والد جدّي من فتحه لأوَّل مرّة.
    Sim e, além disso, a porta astral não se fechou desde que se abriu. Open Subtitles والأكثر من هذا، فإن بوابة النجوم لم تغلق منذ فتحها
    E abriu esta conta da empresa dos cartões de crédito. Open Subtitles و فَتحَ هذه الفاتورةِ مِنْ شركة بطاقةِ إئتمان.
    Ou a banda que abriu o concerto, os "Agrada-nos, Cristo". Eram bons. Open Subtitles أو تجلب الفرقة التي افتتحت الحفل لقد أعجبونا, إنهم جيدون جداً
    Foi isso que abriu o caminho para importantes perceções da medicina. TED وهذا ما فتح الطريق نحو الأفكار الرئيسية في عالم الطب.
    Quando a porta do carro se abriu, eu escapei-me e corri. Dispararam dois tiros. Open Subtitles وعندما فُتح باب السيارة, قفزت للخارج وجريت..
    O memorial abriu em 2011, e o museu abre no próximo ano, em 2014. TED تمَّ افتتاح المبنى التذكاري في سنة 2011، وسيتم افتتاح المتحف في السنة القادمة 2014.
    Não. Eu acho que abriu quando estava na escola. Open Subtitles كلا ، أعتقد أنه أفتتح وأنا في المدرسة
    Quer dizer, se ele tinha a chave, porque é que ele não veio simplesmente aqui e a abriu? Open Subtitles أعني ، إذا كان يملك المفتاح لما لا يأتي إلى هنا ويقوم بفتحه ؟
    Faz hoje um ano que o Tony abriu o melhor restaurante de Londres. Open Subtitles قبل سنة من الآن هذا الرجل إفتتح أفضل مطعم فى لندن
    Em 1741 o hospital abriu suas portas às primeiras crianças. Open Subtitles في العام 1741 فتحت المستشفى . أبوابها لطفلها الأول
    Huo Yuanjia abriu a Escola Jingwu Sports Federation. Open Subtitles ـ هيو ياونجيا ـ يفتتح إتحاد جينجاو للرياضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more