- Acabei de sair da prisão. - E como tens passado? | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من السجن ماذا أستطيع أن أفعل لك؟ |
É, bem, eu Acabei de sair da cadeia, e eu escutei que você estava jogando futebol. | Open Subtitles | نعم،لقد خرجت للتو من السجن وسمعت أنك تلعب كرة القدم |
Não te vou pressionar. Acabei de sair do avião. | Open Subtitles | لن أضغط عليك لقد خرجت للتو من الطائرة |
Acabei de sair do avião. | Open Subtitles | لقد نزلت للتو من الطائرة. |
Eu Acabei de sair da prisão por uma coisa que não fiz. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من السجن لجريمة لم اقترفها |
Escute, sobre a noite passada... Acabei de sair de um relacionamento sério e traumático. | Open Subtitles | إستمعْ، حول ليلة أمس. أنا فقط خَرجتُ من a جدّي جداً وعلاقة مؤلمة. |
Tu pareces muito fixe, mas... eu Acabei de sair duma relação má e ainda não estou pronta para começar outra. | Open Subtitles | أنت لطيف حقا و لكننى خرجت للتو من علاقة فاشلة و لست جاهزة لان أبدأ أخرى |
Acabei de sair de uma reunião e vim a correr para receber a tua chamada. | Open Subtitles | خرجت للتو من اجتماع وركضت للرد على مكالمتك |
Acabei de sair da prisão. Acha que voltaria à cidade para raptar a mulher do Xerife? | Open Subtitles | خرجت للتو من السجن، فهل سأعود للبلدة وأختطف زوجة الشريف؟ |
Acabei de sair dum voo de mais de trinta horas. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من رحلة مدتها 30 ساعه من الطيران |
Acabei de sair do hospital psiquiátrico e recebem as minhas amigas com chá e crumpets. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من مصحة الأمراض العقلية و هم يرحبون بأصدقائي بالشاي و الكعك |
Sim, sim, Acabei de sair, e trouxe-te o teu donut favorito. | Open Subtitles | نعم نعم ، لقد خرجت للتو لقد أحضرت لك أكلتك المفضلة |
Também Acabei de sair de uma relação. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة أنا ايضا |
Acabei de sair de um relacionamento e ainda não estou pronta. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت للتو من علاقة جدية لست على استعداد حقا |
- Acabei de sair da prisão. - Parabéns. | Open Subtitles | ـ لقد خرجت للتو من السجن ـ تهاني |
Não sei. Eu... Acabei de sair de uma relação. | Open Subtitles | لا اعرف لقد خرجت للتو من علاقة |
Acabei de sair da prisão das mulheres. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد خرجت للتو من سجن السيدات |
Acabei de sair do autocarro. | Open Subtitles | -لقد نزلت للتو من الحافلة |
Acabei de sair de uma relação séria. A minha primeira e única relação. Mas é que... | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من علاقة جدية علاقتي الأولى والوحيدة |
Acabei de sair do duche. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط خَرجتُ من الدُشِ. |
Acabei de sair de uma conferência no City Hotel. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت من مؤتمر في فندق المدينة |
Mas Acabei de sair de um relacionamento no qual nem devia ter entrado. | Open Subtitles | ولكني للتو خرجت من علاقه لم يكن يجب ان ادخلها بالاصل |