Tem havido muito actividade sísmica na zona nordeste da brecha. | Open Subtitles | هناك قطعة النشاط الزلزالي في منطقة الشقّة الشمالية الشرقية. |
Viver em Stars Hollow já é uma actividade social. | Open Subtitles | فقط الدراسة هي النشاط الإجتماعي الوحيد في الحقيقة |
O exame mostra uma actividade neurológica lenta. E então? | Open Subtitles | التصوير المقطعى للمخ يبين أن النشاط العصبى يتباطأ |
Já sabemos que há uma muito séria actividade vampira na cidade há muito tempo. | Open Subtitles | كُنّا مدركين لبَعْض نشاطات مصّاصِ الدماء في هذه البلدةِ لوقت طويل |
O jovem planeta tinha desenvolvido amplamente uma actividade vulcânica e uma atmosfera que acabou por criar condições hostis. | TED | حيث كان الكوكب حديث السن يشهد أنشطة بركانية على نطاق واسع وغلافًا جويًّا يخلق ظروفًا قاسية، |
Estava a pensar que talvez pudéssemos... Fazer uma actividade juntos... | Open Subtitles | انا افكر لو استطعنا ان نقوم ببعض النشاطات سويا؟ |
Passou a vida a investigar a actividade paranormal nesta zona. | Open Subtitles | أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة. |
Aprendi a controlar o som, mas não a actividade. | Open Subtitles | تعلمت التحكم بالصوت الآن لكن ليس النشاط نفسه |
As ecografias dizem que a actividade cerebral voltou ao normal. | Open Subtitles | لكن فحوصاتك تقول أن النشاط الخي أصبح طبيعياً مجدداً |
E tanta actividade por toda parte... Vou adorar isto aqui. | Open Subtitles | وكُلّ النشاط في كل مكان أنا فقط أَحبُّ هنا |
Deduzo que não terei companhia nesta actividade sensata e saudável. | Open Subtitles | يالطبع لا أحد منكم يريد مشاركتي بهذا النشاط الصحي؟ |
E aparenta estar a fazer uma espécie de actividade física. | Open Subtitles | و يبدو أنها تشارك في نوع من النشاط البدني |
Vamos medir e monitorizar qualquer actividade resultante, embora possam ocorrer contracções visíveis dos músculos do couro cabeludo e do maxilar. | Open Subtitles | سنقوم بقياس ورصد أي نتيجة تظهر عن النشاط قد تكون هناك بعض الإنكماشات المرئية لعضلات فروة الرأس والفك |
Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. | Open Subtitles | يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر |
Existia boatos entre os nativos... que esta área era de intensa actividade do cartel.... | Open Subtitles | كانت الإشاعات لدى السكان المحلية أنها منطقة نشاطات العصابات العدوانية |
Todos os processos cerebrais mostram uma actividade extraordinária exactamente numa parte do cérebro que não é só anormal ou anômala, mas, pelo que sei, nunca foi vista antes. | Open Subtitles | كل نشاطات المخ تبيّن.. نشاطات غير عاديّة بهذا الجزء من الدماغ على وجه التحديد, والتي هي ليست شيء غير طبيعي, |
Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. | Open Subtitles | تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة |
Nem todos os técnicos têm capacidade para detectar actividade suspeita. | Open Subtitles | ليس لدى كلّ التقنيّين المهارة اللازمة لكشف النشاطات المريبة |
Estamos, agora, a monitorizar toda a actividade electromagnética na região. | Open Subtitles | حسنا، نحن الآن نراقب جميع الأنشطة الكهرومغناطيسية داخل المنطقة |
Não há sinais de anomalias cardíacas, nem na actividade cerebral. | Open Subtitles | لا أثر لخلل قلبيّ ولا لنشاط دماغيّ غير طبيعيّ |
Sim, provocada por uma actividade repetitiva a alta velocidade. | Open Subtitles | قرأت عن ذلك، وهو ناتج عن السرعة العالية للنشاط المتكرر |
É um dos lugares com maior actividade vulcânica do planeta. | Open Subtitles | إنها واحدة من أكثر الأماكن نشاطاً بركانياً على الأرض. |
actividade na esquina do armazém. | Open Subtitles | تحركات في زاوية الجانب الجنوبي الغربي من المخزن |
Juntando a isso as provas de actividade sexual e as pequenas lesões, há em minha opinião provas irrefutáveis de que a falecida manteve contactos físicos com o réu pouco tempo antes de morrer. | Open Subtitles | مع وجود شواهد على القيام بنشاط جنسى والسبب الرئيسى وفى رايى هذا دليل واضح ان الفقيده كانت فى اتصال حميم |
era uma das transportadoras que, graças a uma actividade constante, podia inserir enormes volumes nas profundezas do seu recto, indetectâveis mesmo durante um exame rectal. | Open Subtitles | لقد كان مناولئكالمتحولون, المعروفين بجمال نشاطهم اللامحدود باستطاعه حمل كميات لايمكن ادراكها |
Senhor, relatórios informam que há forte actividade de tropas naquela região. | Open Subtitles | سيدي، يُبلغُ إنتيلُ عن نشاطِ قوّاتِ ثقيلِ في تلك المنطقةِ. |
O corpo com mais actividade vulcânica do sistema solar. | Open Subtitles | أكثر جسم نشط بركانياً في النظام الشمسي وهو مُجـرد قمـر صغـير |
Isto porque, nesta área central, as pessoas estão no pico da sua actividade e aqui estão no pico da sua vulnerabilidade. | TED | هذا لأن، في منتصف المنطقة هنا ، الناس في حالاتهم الأكثر نشاطا ، ومن هنا فانهم في حالاتهم الأكثر ضعفا. |
Isto monitoriza a nossa actividade e também o nosso sono. | TED | انه يقوم بتعقب وتسجيل كل نشاطك .. حتى اثناء نومك |