| As acusações contra mim eram tão graves e eu agravara-as de tal maneira, porque não me tinham fuzilado? | Open Subtitles | التهم الموجهة لي كانت من العيار الثقيل، وقد تسببت في تفاقمها. لما لم يطلقوا علي النار؟ |
| Todas as acusações que o promotor público apresentou contra mim são verdadeiras! | Open Subtitles | وكل تهمة من التهم التى وجهها لى النائب العام للمقاطعة صحيحة |
| Há aqui duas séries de acusações, senhoras e senhores. | Open Subtitles | هناك صنفان من الاتهامات الموجهة للمتهمين أيها السادة |
| Remigio de Varagine, eu já ordenara sua prisão sob outras acusações. | Open Subtitles | لقد أمرت مُسبقاُ بإلقاء القبض عليك على خلفية تهم أُخرى |
| Vocês não podem vir até aqui e fazer acusações estúpidas com essa. | Open Subtitles | لا يمكنكَ المجيء إلى هنا هكذا و تشير بهذه الإتهامات الشائنة |
| Tudo o que temos são as acusações de uma doida. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
| ... para enfrentar as acusações... e responder a todas as perguntas! | Open Subtitles | وقت لمواجهة هذه التهم الفظيعة للإجابة عن كل هذه الأسئلة |
| Aparentemente, o advogado vai pedir que se retirem as acusações. | Open Subtitles | يبدو أن محامية سيطرح أقتراحاً بإسقاط جميع التهم عنه |
| Este sorriso significa que foi ilibado de todas as acusações. | Open Subtitles | هذا الإبتسام يعني أنك قد برئت من كل التهم |
| Exigimos que retirem as acusações ou envolvemos o departamento do Xerife. | Open Subtitles | نحن نطلب مِنهم بأن يسحبوا التهم أو سنجلب عمدة المقاطعة |
| Wolsey confessou-se culpado de todas as acusações contra ele. | Open Subtitles | رد ويلسي أنه مذنب بجميع التهم الموجهه إليه |
| Ministro da Segurança do governo russo até há seis meses, quando renunciaste por acusações de que eras... agressivo. | Open Subtitles | وزير أمن بالحكومة الروسية الجديدة قبل ستّة شهور حتى إستقلت بسبب التهم التي إتهموك بها، عدواني |
| E comecei a desmontar todas as suas acusações, demonstrando, sem deixar dúvidas, que todas elas eram erradas e falsas... | Open Subtitles | وبدأت لتدمير كل ما لديهم الاتهامات، تبين، دون ترك أي شك، أن جميع الاتهامات كانت خاطئة وكاذبة، |
| Assim que se redime, volta a fazer acusações ridículas. | Open Subtitles | بمجرد كنت تخليص نفسك، تذهب وجعل الاتهامات السخيفة. |
| Antes disso, acusações de droga e uma acusação relacionada com um cheque. | Open Subtitles | وقبل ذلك، تهم حيازة مخدرات وخرج من السجن بكفالة لتزوير الشيكات |
| acusações fabricadas pelo Governo para denegrir quem dedicou a vida. | Open Subtitles | خطا .. الحكومة قامت بالفاق تهم لتشويه سمعة الرجل |
| Os teus homens levantaram graves acusações contra um dos meus homens. | Open Subtitles | لقد تقدم رجلاك ببعض الإتهامات الخطيرة ضد واحد من رجالي. |
| Nesta pen-drive... tenho a prova que vai apoiar todas as minhas acusações. | Open Subtitles | على محرك الأقراص المحمول هذا لدي أدلة تثبت كل تلك الإتهامات. |
| Eu desanimo por coisas pequenas, não por acusações sérias. | Open Subtitles | انا محبط بخصوص أشياء بسيطة وليس إتهامات خطيرة |
| Enquanto aguarda uma audiência relativa a estas acusações, no prazo de seis meses, o arguido ficará sob vigilância domiciliária em casa da avó. | Open Subtitles | بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته |
| Duas acusações de homicídio veicular, cinco acusações de condução imprudente, posse de substâncias, posse criminosa de arma, violação da liberdade condicional. | Open Subtitles | بتهمتي دهس غير متعمد بالسيارة، خمس تُهم اعتداء، امتلاك عقاقير محظورة، امتلاك سلاح بدافع الاجرام، وخرق اطلاق السراح المشروط. |
| Agora! Estamos protegendo nossos direitos contra o governo invasor que usa falsas acusações para tentar nos derrubar. | Open Subtitles | إننا نحمي حقوقنا ضد أعداءً حكوميين يستخدمون تهماً مزيفة لمحاولة إغلاق المكان |
| Sobre aqueles que proferem rumores e insinuações. - Aqueles que fazem acusações perigosas. | Open Subtitles | حول أولئك الذين يعرضون الإشاعة والإساءة المبطّنة أولئك الذين يوجّهون الإتّهامات الخطرة. |
| Muitos destes homens ficaram sem trabalho sob falsas acusações de imigração ilegal, e agora correm o risco de ser deportados. | Open Subtitles | .. أغلب هؤلاء الرجال تم اخذهم من عملهم ومن بيوتهم بتهم اختلقتها سُلطات الهجرة والآن قد يتعرضون للنفي |
| - Que se passa com as acusações? | Open Subtitles | ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟ |
| Faça essas acusações através dos canais apropriados. Não há tempo. | Open Subtitles | ستحصل على الفرصة لتقول هذه الإدعاءات عبر القنوات المناسبة |
| Está, por isso, livre das acusações e livre para deixar o Tribunal. | Open Subtitles | لقد أسقطت التهمة و لك الحرية فى أن تترك قاعة المحكمة |
| Ele ordenou a este soldado que fizesse estas acusações porque queria vingança. | Open Subtitles | لقد أمر هذا الجندي لصنع هذه الادعاءات لأنه يريد الانتقام مني |