"agora não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن ليس
        
    • ليس الان
        
    • ليس الأن
        
    • والآن لا
        
    • لَيسَ الآن
        
    • الآن لم
        
    • الأن لا
        
    • الان لا
        
    • والآن ليس
        
    • الان ليس
        
    • الآن لن
        
    • الوقت ليس
        
    • الآن لست
        
    • وليس الآن
        
    • ليسَ الآن
        
    Bem, Agora não é só conversa. Agora, é a valer. Open Subtitles حسنا الآن ليس وقت الكلام الآن أنه الشيء الحقيقي
    Talvez Agora não seja a altura de uma candidatura. Open Subtitles لذا ربما ليس الان هو الوقت المناسب للترشح
    Fora de questão! Agora não! Não por uma incursão aleatória. Open Subtitles بكل تأكيد لا, ليس الأن ليس بسبب غارة عشوائية
    Detesto quando dizem isto, Agora não sei mesmo o que fazer. Open Subtitles أكره حينما يقولان ذلك والآن لا فكرة لدي عما سأفعل
    Agora não, talvez de manhã antes do trabalho... Open Subtitles لَيسَ الآن. لَرُبَّمَا في الصباح قبل العمل.
    Tens que descansar agora. Não temos nada a temer deles. Open Subtitles يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم
    Agradeço a oferta, mas Agora não é uma boa altura. Open Subtitles أقدر عرضك لكن الآن ليس وقتاً مناسباً على الإطلاق
    Agora não é a altura certa para tomar essas decisões. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب ل تفعلي مثل هذه القرارات
    Não agora, não quando estou a tentar manter tudo isto junto. Open Subtitles ليس الان, لا وانا احاول ان اعيد تجميع ذالك معاً
    Senhor, não tem nada de "somente". Não agora. Não em Saigon. Open Subtitles لن يكون هناك شئ فريد من نوعه ,مرة اخرى ليس الان ,ليس فى سايجون
    Digo quando puderes olhar. Agora não. Agora não. Open Subtitles ساخبرك متى يمكنك النظر ليس الان,ليس الان
    A sério? Bem, talvez tentemos isso qualquer dia. - Agora não. Open Subtitles حقاً؟ حسناً ربما سنجرب هذا فى وقت ما ليس الأن
    Agora não, obrigado. Agora tenho realmente de ir andando. Open Subtitles .كلا ليس الأن, شكرا لك .علي أن أذهب الأن
    Os casais recentemente casados devem estudar algo mais. Agora não. - O quê? Open Subtitles ـ بل يجب أن يدرسوا شيئا آخر ـ الشيئ الآخر ليس الأن ـ ماذا؟
    E Agora não consegue parar de o rever a maneira como se estava a sentir Provavelmente só querendo fugir de tudo aquilo. Open Subtitles والآن لا تستطيعين التوقف عن عيشه مجددا. الشعور الذي كنتِ تشعرين به. على الأرجح أنّ أردتِ الرحيل من كلّ شيئ.
    Agora não é, mas vi-te a transformá-la pelo monitor. Open Subtitles لَيسَ الآن هو لَيسَ، لَكنِّي فقط راقبتُ تُحوّلُه على المراقبِ.
    Agora não tem como ele escapar. Não estraguem tudo. Open Subtitles .. الآن لم يَعُدْ لَدَيْكَ مخْرَج لا تُحاوِل
    Arrendaste um espaço enorme, mas Agora não vem cá ninguém. Open Subtitles استأجرت مكان كبير ولكن الأن لا أحد يأتي هنـا
    A partir de agora, não dês oportunidades ao teu patrão. Open Subtitles اذن من الان لا تعطى فرصة لمديرك لكى يصفعك
    Agora, não precisas de te preocupar com maquilhagem ou algo do género. Open Subtitles والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر
    O Conde Dooku governa aqui por agora, não os Quarren. Open Subtitles الكونت دوكو يحكم هنا الى الان , ليس الكوريين
    Se fores Agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! Open Subtitles إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا
    Agora não é mesmo boa altura. Open Subtitles أتعلم، إنّ الوقت ليس مناسباً الآن، حسناً؟
    Mas, até Agora não encontrei um lugar, onde gostasse de estar. Open Subtitles لكن حتى الآن لست قادراً على تحديد المكان الذى أريدة
    Não podemos contar ao Ben, Agora não. Open Subtitles لا يمكننا اخبار بن بهذا، وليس الآن. لاتخبروني عن ماذا؟
    - E Agora não é momento de te abrandar. Open Subtitles - و ليسَ الآن أوان أن تَكونَ ليّناً - سأذهَبُ للبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more