"altas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عالي
        
    • عالية
        
    • المرتفعة
        
    • عاليه
        
    • طويلات
        
    • الطويلات
        
    • العالي
        
    • مرتفعات
        
    • عليا
        
    • العالية
        
    • أعلى
        
    • ارتفاع
        
    • مرتفعة
        
    • المرتفعات
        
    • العاليه
        
    Parece que as vozes... estão mais altas, quase escuto o que dizem. Open Subtitles تبدو كاصوات الصوت عالي وقريب وانا افهم بصعوبة ما تحاول قوله
    Notas altas de todos os seus chefes. Tem potencial para chegar longe. Open Subtitles تقديرات عالية من كل رؤسائك إمكانية مؤكدة للحصول على الدرع الذهبي
    Aqui na Europa, o gelo está confinado às altas cadeias montanhosas. Open Subtitles هنا في أوروبا ، يقتصر الثلج على السلاسل الجبليّة المرتفعة
    A bobina de Tesla é um instrumento que permite aumentar a voltagem para alta voltagem a altas frequências. Open Subtitles وهو اداه تستطيع ان تحول الكهرباء من الفولت الي ترددات عاليه جدا
    Raparigas altas, magras, pequenas, rechonchudas. Open Subtitles فتيات طويلات القامة ، فتيات رقيقات فتيات صغيرات ، فتيات ملفوفات القوام
    Ele pensava que eu era daquelas altas Suecas louras. Open Subtitles لقد ظن أنني واحدة من السويديات الطويلات الشقراوات
    Desceram pelas altas montanhas do deserto para um sitio que ele adora. Onde brincava com os seu irmão quando eram crianças. Open Subtitles وركبوا جيادهم وهبطوا الجبل العالي إلى الصحراء إلى مكان كان يحبه كان يلعب فيه وهو طفل مع أخيه التوأم
    Andrew Stanton: Um turista viaja de mochila às costas pelas terras altas da Escócia, e para num pub para beber uma bebida. TED يجول سائح بحقيبة ظهر عبر مرتفعات أسكتلندا، ويتوقف في حانة ليشرب.
    O tipo já provou que tem amigos nas altas esferas. Open Subtitles الرجل اثبت مسبقاً ان لديه اصدقاء في مناصب عليا.
    Um animal pouco provável de encontrar nestas encostas altas e rochosas. Open Subtitles يبدو إنه مخلوقاً شاذاً لوجوده علي هذه المنحدرات الصخرية العالية.
    A nossa taxa de reincidência está entre as mais altas do mundo. TED إن معدلنا الذي يسوء هو من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Tinham acabado de descer das pastagens altas, a 5500 metros de altitude. TED وقد كانوا قد هبطوا من أعلى الهضبة أي من ارتفاع 18000 قدم
    Não é preciso aquecer a temperaturas tão altas como algo que enlatarias a pressão, porque os esporos bacterianos não aparecem no ácido. TED لا يتوجب عليك تسخينها بشكل عالي حيث انك تضغط المعلبات لان الجراثيم البكتيريه لا تنمو في الحامض.
    Eles construíram um modelo movido a altas explosões. TED لقد صنعوا نموذج عالي الانفجار من القذائف.
    Foi uma prova de "altas apostas", e passaste com grande êxito. TED كان اختبارًا عالي الخطورة، واجتزته بغاية السهولة.
    Os senhores sem filhos viviam em antigos palácios meditando sobre heráldica ou em altas torres frias, interrogando as estrelas. Open Subtitles ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم
    Esses senhores são médicos e estão a utilizar vitaminas utilizam altas doses de vitaminas e estão a ter sucesso. Open Subtitles هذان طبيبان مختصّان و هما يستخدمان الفيتامين و هما يستخدمان جرعات عالية من الفيتامينات و يحرزان النجاح.
    Bem, eu acredito que uma pílula masculina vai ajudar a reduzir as altas taxas de gravidez indesejada e de abortos e permitir a igual participação dos homens na contraceção. TED حسنا، أنا أؤمن أن حبوب منع الحمل للرجال ستساعد على تقليص المعدلات المرتفعة للحمل غير المقصود والإجهاض وستخوِّل للرجال المشاركة على قدم المساواة في منع الحمل.
    Encontraram um padrão idêntico de números escondido nas frequências mais altas. Open Subtitles وجدوا ان هناك نمط متطابق من الارقام مدفونه فى ترددات عاليه.
    Acho que gosto delas altas, morenas e inteligentes. Open Subtitles حسناً. أعتقد أنني فقط أحبهن طويلات. سمراوات و شديدات الذكاء
    Louras altas. Graças a Deus que já não quero saber delas. Open Subtitles الشقراوات الطويلات أشكر الله لأنني تخليت عنهن
    Isto agora acontece regularmente durante as marés altas de nível mais alto. TED ويحدث هذا الآن بإنتظام خلال ظاهرة المد والجزر العالي.
    Eu estive recentemente a viajar nas terras altas da Nova Guiné. E estava a falar com um homem que tinha três mulheres. TED في الآونة الأخيرة، كنت مسافرة في مرتفعات غينيا الجديدة، وكنت أتحدث إلى رجل متزوج من ثلاث نساء.
    Foste tu que autorizas-te o bloqueio, ou veio de altas patentes da cadeia alimentar? Open Subtitles أنت الشخص الذي صرح لحجب المعلومات أو أتت من مراكز عليا ؟
    Notas altas, prémios, e tudo o que você possa imaginar. Open Subtitles الدرجات العالية , رسائل التوصية الجامعية سمّي ما تريد
    Nunca investigaram se elas tinham taxas mais altas de violência. TED لم يتحققوا أبداً إذا كان لديهم مستوى عنف أعلى.
    A 3700 pés! Há aqui outras mais altas? Open Subtitles على ارتفاع 3700 قدم هل هناك قمم أعلى من هذا؟
    Estas rosas acho que estão muito altas. Não vou poder vê-la. Open Subtitles ولكن هذه الأزهار مرتفعة قليلا لن أتمكن من رؤيتها هكذا
    Como a pressão atmosférica é muito mais baixa em altas altitudes. estaria um frio de rachar se voássemos acima das nuvens. TED لكون الضغط الجوي أقل بقليل في المرتفعات ستكون باردة جدا إن كنت تطير فوق السحاب
    Em 1892,Tesla foi convidado a ir à Europa apresentar os resultados das suas experiências com altas frequências. Open Subtitles في عام 1892 , تم دعوة تيسلا الي اوروبا ليعرض نتائج عمله علي الترددات العاليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more