| Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, que está num casamento feliz, ama o marido, e nunca quereria magoá-lo. | TED | أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل |
| Como você, também, só me ama a mim desde aquele momento. | Open Subtitles | تماماً ، كما أنك لم تحب سواي منذ هذه اللحظة |
| Lá em cima a tentar encontrar a ama demoníaca no Livro. | Open Subtitles | إنها في الأعلى تحاول أن تجد المربية المشعوذة في الكتاب |
| Ela julga que o ama, que não pode viver sem ele. | Open Subtitles | انها تعتقد انها تحبه الان تعتقد انه لايمكنها الحياة بدونه |
| Mãe, que se faz quando se julga que se ama alguém? | Open Subtitles | أمي، ما ذا تفعلين إن ظننتِ أنكِ تحبين شخصا ما؟ |
| Esta lição aplica-se a qualquer situação, seja uma ama, uma creche, ou uma "babysitter" a tempo parcial, partilhada com alguém. | TED | ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى. |
| Deve ser bom ser adorado pela mulher que você ama. | Open Subtitles | لابد أنه شعور رائع أن تقدرك المرأة التي تحبها |
| Como quereis que ela se case convosco se ama o limpa-chaminés? | Open Subtitles | لماذا تريدها أن تتزوجك بينما من الواضح أنها تحب الكناس؟ |
| É o sangue alheio que você ama, e não eu. | Open Subtitles | كل هذا هراء انت تحب التدمير لست تحبني انا |
| Ela ama o seu noivo, mas há algo que falta. | Open Subtitles | هي تحب خطيبها.. ولكن هناك شيئا ً مفقودا ً |
| Agora fica a saber quanto custa perder o que se ama. | Open Subtitles | أنت الآن تعرف ما هو الشعور عندما تخسر ما تحب |
| Aliás, as cartas que recebi da ama deixaram isso claro. | Open Subtitles | الرسالة التي أخذتها من المربية سيغرام وَضَحت الأمور بجلاء |
| A fotografia que encontrei no apartamento da ama Seagram foi tirada pela ex-tutora de mademoiselle Restarick, mademoiselle A.J. Battersby. | Open Subtitles | تلك الصورة التي أكتشفتها في شقة المربية سيغرام إلتقطتها المعلمة السابقة للآنسة ريستارك الآنسة إي جي بيترسبي |
| E uma ama a tempo inteiro. Elas adoram a ama, certo? | Open Subtitles | و مربية أيضاً أنتِ قلتها بلسانك الطفلتان تحبان المربية صحيح؟ |
| E esse tipo que ela ama, acaba por abrir os olhos? | Open Subtitles | و هذا الشاب الذي تحبه هل يعود رشده اليه بالنهاية؟ |
| Uma pessoa ama a luta que não pode vencer. | Open Subtitles | أنتِ تحبين القتال الذي لا يمكنكِ الفوز به |
| Sou eu, achei que os rapazes precisariam de uma ama. | Open Subtitles | هذه أنا ، رأيت أنكم قد تحتاجون جليسة أطفال |
| Mas como você a ama tanto, vou continuar procurando. | Open Subtitles | ، ولكن لأنك تحبها كثيراً سأستمر في البحث |
| Alguém que a controla, e não alguém que a ama, deve ensiná-la. | Open Subtitles | الوحيد الذي يجب أن يعطيها ماتحتاج هو معلمتها، وليس شخص يحبها |
| É sobre agradar o homem que ama. E deixando-o agradar-lhe. | Open Subtitles | إنه بشأن إشباع الرجل الذي تحبينه وأن تدعيه يُشْبعكِ |
| - tu provavelmente ja tens o numero... - ama, despacha-te! | Open Subtitles | من المحتمل أنه لديك رقمي - ناني) أسرعي) - |
| Ela é. Eu te asseguro. Ela te ama e quer-te ver. | Open Subtitles | هى كذلك, أؤكد لك أكسندروز0 هى تحبك وتريد أن تراك0 |
| Porque quando alguém te ama mesmo, não pode seguir em frente. | Open Subtitles | لأنّ المرء حين يحبّ بصدق لا يستطيع تخطّي ذلك أبداً |
| Amo-te como a rosa ama a água da chuva... como o leopardo ama sua companheira na selva, como... | Open Subtitles | أحبّك كمّا تحبّ الورود الأمطار كما يحبّ الفهد رفيقه في الغابة |
| Ele diz que me ama e que não pode viver sem mim. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني |
| Para a próxima, contrato uma ama. Anda para o carro. | Open Subtitles | أجل سأكلف حاضنة في المرة القادمة , إصعد السيارة |
| Acho que você tem muitas, muitas pessoas que ama. | Open Subtitles | أظن أن لديك العديد العديد من الناس تحبهم |