"até ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إليها
        
    • اليها
        
    • حتى هي
        
    • حتى انها
        
    • حتى قامت
        
    • نحوها
        
    • معها حتى
        
    • لحين
        
    • حتى تعود
        
    • حتى تأتي
        
    • حتى جاءت
        
    Não vou rastejar até ela! Porque ela não ofereceu ajuda? Open Subtitles أنا لن أزحف إليها لماذا لم تعرض هى المساعدة؟
    Eles são mesmo muitos. Matavam-nos antes de chegarmos até ela. Open Subtitles هناك العديد منهم يمكنهم قتلنا قبل أن تصل إليها
    É este o caminho que me levou até ela. Open Subtitles لقد كان هذا الطريق الذي أخذته وقادني إليها
    Dr.Fulton? Os crocodilos chegaram até ela durante a noite. Open Subtitles التماسيح وصلت اليها في وقت ما خلال المساء
    Esta tarde soube que era o tutor da Mademoiselle Pauline, e que administra o seu dinheiro até ela fazer 21 anos. Open Subtitles بعد ظهر اليوم عَرفَ بأنّه كَانَ الغارديان آنسةِ بولين، والذي يُديرُ مالَه حتى هي تَعمَلُ 21 سنةَ.
    Quanto tempo até ela voltar a estar de pé? Open Subtitles كم من الوقت حتى انها مرة أخرى على قدميها؟
    Sim, temos algumas perguntas antes de a levar até ela. Open Subtitles أجل ، لدينا بضع أسئلة قبل أن نأخذك إليها
    Nossa filha caiu em ruína perigosa, Daniel. Nós devemos ir até ela agora. Open Subtitles بنتنا فى خطر يا دانيال يجب أن نذهب إليها الآن
    - Temos de saber como ele chegou até ela. Open Subtitles هناك سؤال كم هو يمكن أن يأخذ وصل إليها في المركز الأول.
    Nada de telefonemas. Temos de ir até ela. Open Subtitles ليس لديها هاتف علينا أن نصل إليها فى مكانها
    Olhe, tem de levar-me até ela logo pela manhã. Open Subtitles إنظري.يجب عليكي أن تأخذيني إليها أول شئ في الصباح
    Talvez seja eu o culpado por ele ter chegado até ela. Open Subtitles ربما أنها كانت غلطتي أنه استطاع الوصول إليها
    E acho que se fosses até ela e lhe falasses disso, então vocês as duas podiam finalmente superar isso. Open Subtitles وأعتقد أنكِ إذا ذهبتِ إليها وسألتها عنها أنتما الإثنان من الممكن أن تتجاوزها
    Se conseguir chegar até ela, talvez a consiga neutralizar. Open Subtitles إذا تمكنت من الوصول إليها أعتقد أني سأكون قادرة على تجاوزها
    Aviso a segurança pelo rádio. Envio alguém até ela já. Open Subtitles حسناً , سأطلب الأمن سأكلف شخص ما ليخرج إليها مباشرةً
    Temos de arranjar modo de chegar até ela. Acabar com ela antes que fale. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة للوصول اليها وإنهائها قبل أن تفعل
    Sou o Seraph. Posso levar-te até ela, mas antes, peço desculpa. Open Subtitles أنا سيراف، يمكنني أن آخذك اليها ولكن يجب ان اعتذر أولا ً
    Ela! até ela! Open Subtitles مثل المفجوعة ، تكاد تقتلها الدموع ، حتى هي نسيته الآن
    A Joanne Potts, até ela mudar-se para o Colorado, e depois começaste a sair com o vizinho até a puberdade tornar as coisas estranhas. Open Subtitles جوان بوتس، حتى انها انتقل الى كولورادو، ثم علقت بها مع الباب صبي الجيران المقبل حتى جعلت البلوغ أشياء غريبة.
    até ela deslocar a queixada e se ter ecto-projectada em ti. Open Subtitles حتى قامت بخلع فكها وبدأت بالتقيوء عليكِ بالكامل
    Basta caminhar até ela e convidá-la para a festa do Ernie desta noite. Open Subtitles تقدم نحوها وادعها الى حفلة "أيرني" هذه الليلة
    E depois ele uusa os seus poderes carregados de testosterona para a distrair até ela ficar em chamas. Open Subtitles ثم يقوم باستخدام هرموناته المشحونة بالقدرات ليُناضل معها حتى تنفجر كلهب مُتَطايِر فهمت هذا
    E o Listo vai ficar imprevisível até ela sair da cirurgia. Open Subtitles و ليستو سوف يكون ورقة رابحة لحين خروجها من الجراحة
    Acho bem que mantenhas as coisas dela em segurança, até ela voltar. Open Subtitles أظن أنه من الصواب أن تحافظ على أشيائها. حتى تعود.
    Não tem de falar comigo até ela chegar, caso não queira. Open Subtitles ليس عليك أن تتحدث إلي حتى تأتي هنا, إذا لم تريد ذلك
    Eu não sabia da verdade até ela me falar da ideia de trabalhar às escondidas. Open Subtitles لم أكن أعرف الحقيقة بنفسى حتى جاءت لى بالفكرة بالعمل فى الظل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more