Não vou rastejar até ela! Porque ela não ofereceu ajuda? | Open Subtitles | أنا لن أزحف إليها لماذا لم تعرض هى المساعدة؟ |
Eles são mesmo muitos. Matavam-nos antes de chegarmos até ela. | Open Subtitles | هناك العديد منهم يمكنهم قتلنا قبل أن تصل إليها |
É este o caminho que me levou até ela. | Open Subtitles | لقد كان هذا الطريق الذي أخذته وقادني إليها |
Dr.Fulton? Os crocodilos chegaram até ela durante a noite. | Open Subtitles | التماسيح وصلت اليها في وقت ما خلال المساء |
Esta tarde soube que era o tutor da Mademoiselle Pauline, e que administra o seu dinheiro até ela fazer 21 anos. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم عَرفَ بأنّه كَانَ الغارديان آنسةِ بولين، والذي يُديرُ مالَه حتى هي تَعمَلُ 21 سنةَ. |
Quanto tempo até ela voltar a estar de pé? | Open Subtitles | كم من الوقت حتى انها مرة أخرى على قدميها؟ |
Sim, temos algumas perguntas antes de a levar até ela. | Open Subtitles | أجل ، لدينا بضع أسئلة قبل أن نأخذك إليها |
Nossa filha caiu em ruína perigosa, Daniel. Nós devemos ir até ela agora. | Open Subtitles | بنتنا فى خطر يا دانيال يجب أن نذهب إليها الآن |
- Temos de saber como ele chegou até ela. | Open Subtitles | هناك سؤال كم هو يمكن أن يأخذ وصل إليها في المركز الأول. |
Nada de telefonemas. Temos de ir até ela. | Open Subtitles | ليس لديها هاتف علينا أن نصل إليها فى مكانها |
Olhe, tem de levar-me até ela logo pela manhã. | Open Subtitles | إنظري.يجب عليكي أن تأخذيني إليها أول شئ في الصباح |
Talvez seja eu o culpado por ele ter chegado até ela. | Open Subtitles | ربما أنها كانت غلطتي أنه استطاع الوصول إليها |
E acho que se fosses até ela e lhe falasses disso, então vocês as duas podiam finalmente superar isso. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ إذا ذهبتِ إليها وسألتها عنها أنتما الإثنان من الممكن أن تتجاوزها |
Se conseguir chegar até ela, talvez a consiga neutralizar. | Open Subtitles | إذا تمكنت من الوصول إليها أعتقد أني سأكون قادرة على تجاوزها |
Aviso a segurança pelo rádio. Envio alguém até ela já. | Open Subtitles | حسناً , سأطلب الأمن سأكلف شخص ما ليخرج إليها مباشرةً |
Temos de arranjar modo de chegar até ela. Acabar com ela antes que fale. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة للوصول اليها وإنهائها قبل أن تفعل |
Sou o Seraph. Posso levar-te até ela, mas antes, peço desculpa. | Open Subtitles | أنا سيراف، يمكنني أن آخذك اليها ولكن يجب ان اعتذر أولا ً |
Ela! até ela! | Open Subtitles | مثل المفجوعة ، تكاد تقتلها الدموع ، حتى هي نسيته الآن |
A Joanne Potts, até ela mudar-se para o Colorado, e depois começaste a sair com o vizinho até a puberdade tornar as coisas estranhas. | Open Subtitles | جوان بوتس، حتى انها انتقل الى كولورادو، ثم علقت بها مع الباب صبي الجيران المقبل حتى جعلت البلوغ أشياء غريبة. |
até ela deslocar a queixada e se ter ecto-projectada em ti. | Open Subtitles | حتى قامت بخلع فكها وبدأت بالتقيوء عليكِ بالكامل |
Basta caminhar até ela e convidá-la para a festa do Ernie desta noite. | Open Subtitles | تقدم نحوها وادعها الى حفلة "أيرني" هذه الليلة |
E depois ele uusa os seus poderes carregados de testosterona para a distrair até ela ficar em chamas. | Open Subtitles | ثم يقوم باستخدام هرموناته المشحونة بالقدرات ليُناضل معها حتى تنفجر كلهب مُتَطايِر فهمت هذا |
E o Listo vai ficar imprevisível até ela sair da cirurgia. | Open Subtitles | و ليستو سوف يكون ورقة رابحة لحين خروجها من الجراحة |
Acho bem que mantenhas as coisas dela em segurança, até ela voltar. | Open Subtitles | أظن أنه من الصواب أن تحافظ على أشيائها. حتى تعود. |
Não tem de falar comigo até ela chegar, caso não queira. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتحدث إلي حتى تأتي هنا, إذا لم تريد ذلك |
Eu não sabia da verdade até ela me falar da ideia de trabalhar às escondidas. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الحقيقة بنفسى حتى جاءت لى بالفكرة بالعمل فى الظل |