É bom que tenhas algo de útil para me contar, Cal. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون بجعبتك ماهو مفيد لتخبرني به، كال |
Lembras-te daquele tecido misterioso que encontraste na artéria pulmonar do Cal? | Open Subtitles | تعرفون ذلك النسيج الغامض الذي وجدتموه على شريان كال الرئوي |
O Cal O'Donnell tinha um ajudante misterioso, alguém que lhe dava injecções três vezes por semana, mas que conseguiu ficar fora do radar. | Open Subtitles | كال أودونيل ، كان لديه مساعد غامض شخص يعطيه حقن ثلاث مرات في الأسبوع ورتبها بشكل حتى لا يعلم أحد بذلك |
Se o Cal fosse encontrado morto, eu morria também...por dentro. | Open Subtitles | اذا وجد كال ميتا أنا أموت أيضا من الداخل |
Há definitivamente uma fractura na base do crânio, onde o Cal bateu com a cabeça na banheira. | Open Subtitles | هناك حتما كسر في قاعدة الجمجمة في المكان الذي ضرب رأس كال عنده في الحمام |
Sim, sobre o telefonema que o Cal Tate ouviu. | Open Subtitles | أجل أنه بشأن المكالمة التي سمعها كال تيت |
Quando conheci o Cal, eu sabia que ele tinha um lado selvagem. | Open Subtitles | عندما قابلت كال أول مرة عرفت بأنه لديه جانب وحشي حقيقي |
Recrutou a Zoe Tate para extorquir todos os tipos ricos que ela e o Cal já tinham extorquidos. | Open Subtitles | قمتِ بتجنيد زوي تيت لابتزاز جميع الرجال الكهول الأغنياء و أنها و كال قد تم أبتزازهم |
Pediríamos à Sarah para estar atenta, mas nem sempre ela vê as coisas como devem ser quando diz respeito ao Cal. | Open Subtitles | يمكننا ان نطلب من ساره ان تبقى عينها عليه ولكنها لا تكون صادقة دائما عندما يكون الامر بخصوص كال |
Quando eu andava a ensinar esta turma de Álgebra 2, também estava a trabalhar no meu mestrado em educação em Cal State East Bay. | TED | عندما كنت أدرّس فصل علم الجبر 2، كنت أعمل على رسالتي للماجستير في التعليم في كال ستيت إيست باي. |
Mas, para mim, não interessa fazer lucro, Cal. | Open Subtitles | لكنني لست مهتماً جداً بتحقيق الربح، يا كال |
Bem, ele já não está mais aqui, Cal. Deixou a cidade para sempre. | Open Subtitles | حسناً، إنه لم يعد يقطن هنا، يا كال لقد ترك البلدة للأبد |
É um bom homem, Cal. Não o subestime, rapaz. | Open Subtitles | إنه رجلاً صالحاً، يا كال لا تقلل من شأنه، يا فتى |
Fico muito contente por estar te interessando... e trabalhando tão bem, Cal. | Open Subtitles | أنا مسرور جداً من الطريقة التي تسير بها وكفاحك من أجل العمل، يا كال |
Não posso acreditar que tenhas acabado com o Cal Cooper para sair com o meu pai. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير لتخرجي مع أبي |
Naquela música... o Naughty Cal canta sobre o polvo assustador. | Open Subtitles | في تلكالأغنية. كال الشقي يغنّي حول الأخطبوط المخيف. |
Somos responsáveis perante a nova diretoria agora, Cal, e ela está interessada em vendas, não em discrição. | Open Subtitles | لدينا إدارة جديدة الأن نرد عليها يا "كال" و هم مهتمون بالمبيعات و ليس التقدير |
As câmaras de segurança captaram um veículo no parque de estacionamento que foi identificado como sendo do Cal. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة لقطت سيارة كال في المواقف |
Preciso de melhorar os métodos de esqueletização. Considerar água-régia... Cal, talvez. | Open Subtitles | يجب تحسين طرق السلخ ربما بالماء الملكى أو الجير الحى |
O Cal disse que nos avisava assim que o médico tivesse novidades. | Open Subtitles | وكال قد قال انه سيخبرنا بمجرد ان يقول الطبيب اى اخبار. |
A coisa é o seguinte Cal... Posso chamá-lo de Cal? Prendê-lo significa mais papelada para mim. | Open Subtitles | كالفين القبض عليك يلزمني الكثير من كتابة التقارير لذا كل ما اريده منك الحقيقة |
Aos 200 pés, passamos por pedras de Cal depositadas no fundo há 20,000 anos atrás quando isto era o topo do recife. | Open Subtitles | في 200 قدم نعبر بحجارة كلس أودعت الرواسب أسفل قبل عشرون ألف سنة |
Usou fogo para queimar ópio? Da próxima vez, use água de Cal. | Open Subtitles | لا تستطيع اتلاف الأفيون بالإحتراق إستعمل ماء الكلس في المرة القادمة |
Achas que eles deixam o Cal recuperar aquela cabeça dura. | Open Subtitles | هل تفترض أنهم سيتيحون لكال بأسترجاع ذلك المعقد؟ |
Seria mais fácil se o teu nome fosse Cal Turk. | Open Subtitles | انه أسهل اذا كان أسمك كيل تورك |
Cal Lightman. | Open Subtitles | -لستُ واثقاً بذلك . |