Pensava que tinhamos por fim terminado com tudo isso. | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ انتهيتِ أخيراً من كل تلك الأمور |
Se não estão indignados com tudo isto, não têm prestado atenção. | TED | إذا لم تكن غاضباً من كل هذا، فأنت لم تكن متيقظاً. |
Por que häo-de ser vocês e os advogados a ficar com tudo? | Open Subtitles | إذاً لماذا يحصل المحامون وأشخاص من أمثالك على كل الأرباح؟ ? |
com tudo o que me vai custar, o universo faz-me o manguito. | Open Subtitles | مع كلّ ما سيكلّفني ذلك، فإنّ الكون يرفع لي إصبعه الأوسط |
Dar-nos-á uma oportunidade de respirar, com tudo o que tem acontecido. | Open Subtitles | هذا سيعطينا فرصة لنلتقط أنفاسنا بسبب كل ما يحدث حولنا |
Estava muito aborrecido com a fotografia, com tudo no mundo e tomei a decisão de regressar ao sítio onde tinha nascido. | TED | كنت منزعجاً جدًا من التصوير الفوتوغرافي من كل شيء في هذا العالم وأتخذت قرار بالعودة إلى حيث ولدت. |
Ela odeia-me. Não sou bom para ela. Vou acabar com tudo aqui mesmo. | Open Subtitles | انها تكرهنى , انا لست مناسبا لها انا على وشك ان انتهى من كل ذلك هنا |
Percebi que era ridículo... estar com medo, preocupar-me com tudo, desejar morrer. | Open Subtitles | و أدركت انه أمر مقرف ان تكون خائفا , قلقا من كل شئ و تتمنى لو كنت ميتا لقد تعبت من كل تلك التفاهات |
Quer dizer, ele precisa de tempo para lidar com tudo. | Open Subtitles | أعني, انه يحتاج بعض الوقت ليعمل على كل شيء |
Não concordo com tudo o que diz mas existem alguns pontos interessantes. | Open Subtitles | لا أوافق على كل ما يقوله لكنه يثير بعض المواضيع المهمة |
Agora, nós não concordamos com tudo o que acontece nas... | Open Subtitles | نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا |
Olha, tu conhecias este homem mãe. Como é que lidas com tudo isto? | Open Subtitles | لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟ |
Não conseguimos recriar aquilo, não com tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | لم نستطع تكرار التجربة هنا بسبب كل ماحدث |
Estou de acordo com tudo o que ela disse, mas perguntava-me se Devin entenderia o meu fetiche por prostitutas melhor que Christa. | Open Subtitles | , اتفق مع كل شئ قالته ولكني كنت اتسائل اذا كانت ديفين ستتقبل خيالاتي حول العاهرات بطريقة افضل من كريستا |
Poderíamos deixar de existir, juntamente com tudo e todos aqueles que conhecemos. | Open Subtitles | نحن قد نختفى من الوجود , سوياً مع كل شئ ومع كل شخص نعرفة |
Ou esperam por isso para lidar comigo, ou derrubamos aquela porta e nós os quatro vamo-nos a eles com tudo o que temos. | Open Subtitles | أن تنتظرنى حتى أتحول ثم تتعامل معى ..أو أن نركل هذا الباب لنفتحه ثم ننطلق نحن الأربعه نضربهم بكل شئ نمتلكه |
Bem, e com tudo isto, eu... eu pensei que estava no sítio errado. | Open Subtitles | حسناً, و فى وسط كل هذا, ظننت أنى فى مكان خاطىء |
De acordo com a tutela você fica com tudo. | Open Subtitles | وفقاً لشروط الوديعة، يمكنكِ الحصول على كلّ شيء. |
Tento eliminá-la e a estática a interferir com tudo. | TED | وأنا أحاول إزالتها ولكنها أخذت تتدخل في كل شيء |
Alguns refugiados palestinos, ainda sonhando com tudo que perderam, não querem saber de acordo. | Open Subtitles | بعض اللاجئين الفلسطينيّين ما زالوا يحلمون بكلّ شيء فقدوه سوف لن يسمعوا عن التسويّة |
Dez cadeiras com tudo o que um Afro-Americano deseja. | Open Subtitles | عشَر كراسي بكُلّ لطافة الرغبات الذكر الأفريقية الأمريكية. |
Mesmo com tudo o que aconteceu, não é o suficiente. | Open Subtitles | رغم كل هذه الأمور التي حدثت فإنه ليس كافيا |
Porque, quando estou contigo, sinto que consigo lidar com tudo, percebes? | Open Subtitles | لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء أتعرف؟ |
E com tudo o que você toma, calmantes, excitantes... | Open Subtitles | فتذكروا، مع كل ما أخذ، الأجزاء العلوية والمهدئات، |