Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na História e tentar compreender o que é que havia lá. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
Temos de ir à outra ilha e acabar o que começámos. | Open Subtitles | لأنّنا بحاجةٍ للذهاب إلى الجزيرة الأخرى و إنهاء ما بدأناه |
É um projeto a que chamamos reCAPTCHA, que começámos aqui na Carnegie Mellon, e que transformámos depois numa empresa. Há cerca de um ano e meio, | TED | وهو أمر بدأناه هنا في كارنيجي ميلون، ثم حولناه إلى شركة صغيرة مبتدئة. ومنذ حوالي سنة ونصف، |
Isso foi porque começámos quando já cá estavas a apodrecer. | Open Subtitles | الذي لأن نبدأ بينما أنت كنت تتعفّن بعيدا هنا. |
Ainda nem começámos a arranhar a superfície do que a viagem poderia ser porque não olhámos para o que as religiões fazem com as viagens. | TED | لم نبدأ من ادنى مستوى لما يمكن ان يعنيه السفر لأننا لم ننظر لما تفعله الاديان تجاه السفر |
Depois, começámos a usar "live stream" como estamos hoje a usar aqui para fazer vídeos dos espetáculos, com base na Internet. | TED | ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت. |
Por isso começámos a mudar genes aleatoriamente, procurando animais de vida longa. | TED | بدأنا في تغيير الجينات بشكل عشوائي بحثاً عن حيوانات طويلة العمر |
Logo de início, começámos a falar com os fabricantes. | TED | لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصنّعين. |
começámos a cortá-los e depois colocámo-los em cima do telhado antes de despejarmos o cimento. Obtivemos este resultado. | TED | بدأنا في قطعها ثم وضعناها على أعلى السطح قبل أن نصب الأسمنت وستحصل على هذه النتيجة |
Primeiro, começámos por contar as casas, mas depressa lhes perdemos a conta. | TED | لذلك بدأنا أولًا بإحصاء المنازل ولكن سرعان ما تهنا في إحصائهم |
Então, começámos a pensar nisto enquanto empresa, nos últimos 30 anos. | TED | لذلك و خلال الثلاثين سنة الماضية بدأنا كشركة التفكير بالأمر. |
Podes acabar a pesquisa que começámos sozinha. | Open Subtitles | حسنا , دينيس بامكانك اكمال البحث الذي بدأناه بمفردك |
Vamos precisar da ajuda do Dumain para acabar o que começámos. | Open Subtitles | كريستي : سنحتاج مساعدة ديمون إذا كنا نريد إنهاء ما بدأناه |
Se nenhum de nós conhecer alguém antes do baile, podemos terminar o que começámos hoje no carro. | Open Subtitles | اذا احدنا تعرف على شخص أخر قبل الحفلة, سننهي ما قد بدأناه في السيارة. |
começámos por procurar um fabricante, uma organização chamada MTTS, no Vietname, que fabrica tecnologias de cuidados neonatais para o Sudeste Asiático. | TED | لذا نبدأ بإيجاد مصنّع، مثل منظمة تدعى أم تي تي اس في فيتنام، والتي تصنّع تقنيات لحديثي الولادة في جنوب شرق آسيا. |
começámos com dados de redes sociais, que combinámos estatisticamente com dados da Segurança Social do governo dos EUA, e acabámos por prever números da segurança social, que, nos EUA, são informações extremamente confidenciais. | TED | كنا نبدأ ببيانات شبكات التواصل الاجتماعي، و ندمجها إحصائياً ببيانات من الأمن القومي الأمريكي، و استطعنا توقع أرقام الضمان الاجتماعي، و التي تعد في الولايات المتحدة الأمريكية معلومات حساسة للغاية. |
Isto parece ser muito recente. Porque é que não começámos a sair de África mais cedo? | TED | حسنا، هذا يبدو متأخرا جدا، لماذا لم نبدأ بالرحيل مبكرا؟ |
Estou a caminho de casa. Viagem da faculdade. começámos na Grécia. | Open Subtitles | أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه لقد بدئنا في جريس |
Por isso, começámos a pensar que isto seria uma medida provisória. | TED | لذا بدانا بالتفكير إن هذا معيار بديل مؤقت |
Acho que foi quando começámos a engordar, não foi? | Open Subtitles | أعتقد ذلك عندما بَدأنَا بالوَضْع على الوزنَ، حقّ؟ |
começámos a aperceber-nos de que para que a nossa existência tenha valor, ela tem de terminar. | Open Subtitles | لقد بدائنا بإدراك أن ذلك لوجودنا لحملأيقيمة, |
começámos a discutir. As pessoas começaram a entrar, sentiam-se ofendidas. | TED | وبدأنا في المجادلة. وبدأ الناس يتوافدون لأنهم كانوا غاضبين. |
Sabes, John... sinto que começámos com o pé errado. | Open Subtitles | أشعر ان بدايتنا كانت غير جيدة وبسبب ذلك... |
começámos a envolver o público, e quanto mais pessoas tinham pontos de recolha de dados, mais precisos se tornaram os nossos mapas. | TED | شرعنا في إشراك العموم، وكلما ازداد عدد الأشخاص الذين يملكون نقاط البيانات القليلة هذه، كلما أصبحت خرائطنا أكثر دقة. |
Xerife, acho que começámos com o pé errado. | Open Subtitles | حضرة الشريف، أشعر مثل أنّنا نزلنا المكان الخاطىء. |
Sei que começámos mal e peço desculpa por isso. | Open Subtitles | حسنا، انا اعلم أننا مررنا ببداية عصيبة . وانا اسف لهذا |
Então, começámos esta viagem em especial, e começámos esta viagem de uma forma pouco usual. | TED | لذلك نحن بدأنا هذه الرحلة، وأيضاً بدأناها بشكل غير اعتيادي. |
O que começámos, eu e tu, foi uma coisa boa, por uma boa razão. | Open Subtitles | ما بداناه كان أمراَ جيداَ ولسبب وجيه |
- Parece que começámos mal. | Open Subtitles | يبدو بأننا ترجلنا على القدم الخاطئة |