Mas preciso de um copo de vinho. Há chardonnay no frigorifico. | Open Subtitles | ولكن سأحتاج كوب من الخمر يوجد بعض منه فى الثلاجه |
Preciso de ar fresco, um copo de água e uma almofada fofa. | Open Subtitles | أنا أحتاج لهواء منعش، و كوب من الماء و وسادة منفوشة. |
Eles quase só se escondem no canto, atrás do copo. | TED | إنهم في معظم الوقت يختبئون في زاوية خلف الكأس. |
Não sei o que acham, mas eu vou beber um copo. | Open Subtitles | لا أعرف موقفكم أيها الرفاق ولكني بحاجة ماسّة إلى شراب. |
Sim. Claro, eu posso sempre ir tomar um copo. | Open Subtitles | أجل طبعاً، يمكنني تناول الشراب في أيّ وقت |
E se bebêssemos um copo de cerveja, como nos velhos tempos? | Open Subtitles | مـاذا عن مشروب بيرة مثلمـا كنّـا نفعل في المـاضي؟ أجـل. |
Não faz mal. Tome um copo de sherry antes de ir. | Open Subtitles | لا تعبأ بذلك ، تناول كأساً من التشيرى قبل انصرافك |
Tu vais beber mais um copo, eu vou beber mais um copo, e talvez acabemos numa alegre confraternização familiar. | Open Subtitles | إحتس شراباً أخر و سأحتسي أنا أيضاً شراباً أخر فربما سنتمكن عندئذ من الشعور بحس عائلي فعلي |
Para que o copo? Não bebo na frente da loja. | Open Subtitles | لاتضع كوباً أتعتقد انني سأجلس أشرب هذا أمام المتجر؟ |
Saboreia-se tudo, desde um copo de água até um passeio no parque. | Open Subtitles | ،تقدر كل شيء ، حتى كوب الماء أو تنزه فى الحديقة |
Gostarias de entrar... para comer um bolinho e um copo de vinho? | Open Subtitles | هل تود القوم للداخل لـ تناول الكعك و كوب من النبيذ؟ |
Ali mesa 3, bebeu o seu quarto copo de molho Doug. | Open Subtitles | و من بالطاوله الثالثه شرب رابع كوب من حساء البط |
Está a dizer que ainda havia algumas gotas no fundo do copo? | Open Subtitles | اوه, لقد رأيت وجود بعض القطرات متبثية فى قاع الكأس ؟ |
Atrás do copo estava Charlie Raymond, um jogador de hipódromo azarado. | Open Subtitles | وخلف الكأس, كان يوجد مراهن على الجياد اسمه شارلى ريموند |
O amante pôs veneno no copo do marido e depois, quando estava distraído, a mulher bebe do copo. | Open Subtitles | لقد وضع العاشق السم في كأس الزوج ثم عندما التها عنها الزوج, قامت المرأة بشرب الكأس |
Eu preferia muito mais... ver alguém de quem eu goste... ter um sentimento... e convidá-la para um copo... | Open Subtitles | ليس كذلك أود رؤيت من أحب أن أراهم أحس بشعور نحوهم وأسْألُهم إذا كانوا يوَدّونَ شراب. |
Deixa de ser um corta e bebe também um copo. | Open Subtitles | لارى، لم لا تكف عن الهراءات وتكتفى بتناول شراب |
Queres que diga que, "quando isto acabar," "e se ainda estivermos vivos, podemos ir tomar um copo?" | Open Subtitles | هل يجب أن أقول، أنه لو ظللنا أحياء بعد انتهاء الأمر، فسنحتسي الشراب معاً ؟ |
Podemos tomar um copo e falar sobre esses projectos... | Open Subtitles | يمكنناً تناول مشروب أو شيئاً ما ونحن نناقشه. |
Se fizeres isso podemos dar-te um copo de borla. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك ، سنُعطيك كأساً بدون مُقابل |
Seria inapropriado da minha parte convidar-te para um copo esta noite? | Open Subtitles | هل سيكون من غير اللائق بأن اسألك لتناول شراباً الليلة؟ |
Pede a uma daquelas enfermeiras um grande copo de "sumo de calma". | Open Subtitles | دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء. |
Porque lhe tirei o copo das mãos quando o encontrei, não foi? | Open Subtitles | نعم، حسناً، أخذت الزجاج من يده عندما اكتشفناه، لم أكن أنا؟ |
Disse-Ihe que tinha posto o copo de Borgonha na mesa de cabeceira? | Open Subtitles | هل طلب منك ان تضع كاس النبيذ بجوار سريره ؟ |
Porque não se serves um copo de vinho e... me contas tudo? | Open Subtitles | لماذا لا تسكب لي كأسا من النبيذ و تخبرني بسبب قدومها |
Nós pusemo-nos à vontade. Adorei a tua decoração. Toma, bebe um copo. | Open Subtitles | اعتبرنا انفسنا في منازلنا ,احب ما فعلتوه في المكان تناولوا شرابا |
Vem comigo ao hotel um momento, tomar um copo. | Open Subtitles | عودي للفندق لبعض الوقت تناولي مشروباً واحداً فقط |
Conheci um vagabundo cujas mãos tremiam tanto que enrolava um lenço ao pulso para levar o copo à boca. | Open Subtitles | أعرف متسكع عجوز كانت يداه مرتجفة جدًا ربط وشاح حول معصمه ليجعل كأسه تصل لفمه |
Não vejo um segundo copo de vinho. Vamos procurá-lo. | Open Subtitles | أنا لا أرى زجاجة النبيذ الأخرى لنبحث عنها |