ويكيبيديا

    "copo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كوب
        
    • الكأس
        
    • شراب
        
    • الشراب
        
    • مشروب
        
    • كأساً
        
    • شراباً
        
    • كوباً
        
    • الزجاج
        
    • كاس
        
    • كأسا
        
    • شرابا
        
    • مشروباً
        
    • كأسه
        
    • زجاجة
        
    Mas preciso de um copo de vinho. Há chardonnay no frigorifico. Open Subtitles ولكن سأحتاج كوب من الخمر يوجد بعض منه فى الثلاجه
    Preciso de ar fresco, um copo de água e uma almofada fofa. Open Subtitles أنا أحتاج لهواء منعش، و كوب من الماء و وسادة منفوشة.
    Eles quase só se escondem no canto, atrás do copo. TED إنهم في معظم الوقت يختبئون في زاوية خلف الكأس.
    Não sei o que acham, mas eu vou beber um copo. Open Subtitles لا أعرف موقفكم أيها الرفاق ولكني بحاجة ماسّة إلى شراب.
    Sim. Claro, eu posso sempre ir tomar um copo. Open Subtitles أجل طبعاً، يمكنني تناول الشراب في أيّ وقت
    E se bebêssemos um copo de cerveja, como nos velhos tempos? Open Subtitles مـاذا عن مشروب بيرة مثلمـا كنّـا نفعل في المـاضي؟ أجـل.
    Não faz mal. Tome um copo de sherry antes de ir. Open Subtitles لا تعبأ بذلك ، تناول كأساً من التشيرى قبل انصرافك
    Tu vais beber mais um copo, eu vou beber mais um copo, e talvez acabemos numa alegre confraternização familiar. Open Subtitles إحتس شراباً أخر و سأحتسي أنا أيضاً شراباً أخر فربما سنتمكن عندئذ من الشعور بحس عائلي فعلي
    Para que o copo? Não bebo na frente da loja. Open Subtitles لاتضع كوباً أتعتقد انني سأجلس أشرب هذا أمام المتجر؟
    Saboreia-se tudo, desde um copo de água até um passeio no parque. Open Subtitles ،تقدر كل شيء ، حتى كوب الماء أو تنزه فى الحديقة
    Gostarias de entrar... para comer um bolinho e um copo de vinho? Open Subtitles هل تود القوم للداخل لـ تناول الكعك و كوب من النبيذ؟
    Ali mesa 3, bebeu o seu quarto copo de molho Doug. Open Subtitles و من بالطاوله الثالثه شرب رابع كوب من حساء البط
    Está a dizer que ainda havia algumas gotas no fundo do copo? Open Subtitles اوه, لقد رأيت وجود بعض القطرات متبثية فى قاع الكأس ؟
    Atrás do copo estava Charlie Raymond, um jogador de hipódromo azarado. Open Subtitles وخلف الكأس, كان يوجد مراهن على الجياد اسمه شارلى ريموند
    O amante pôs veneno no copo do marido e depois, quando estava distraído, a mulher bebe do copo. Open Subtitles لقد وضع العاشق السم في كأس الزوج ثم عندما التها عنها الزوج, قامت المرأة بشرب الكأس
    Eu preferia muito mais... ver alguém de quem eu goste... ter um sentimento... e convidá-la para um copo... Open Subtitles ليس كذلك أود رؤيت من أحب أن أراهم أحس بشعور نحوهم وأسْألُهم إذا كانوا يوَدّونَ شراب.
    Deixa de ser um corta e bebe também um copo. Open Subtitles لارى، لم لا تكف عن الهراءات وتكتفى بتناول شراب
    Queres que diga que, "quando isto acabar," "e se ainda estivermos vivos, podemos ir tomar um copo?" Open Subtitles هل يجب أن أقول، أنه لو ظللنا أحياء بعد انتهاء الأمر، فسنحتسي الشراب معاً ؟
    Podemos tomar um copo e falar sobre esses projectos... Open Subtitles يمكنناً تناول مشروب أو شيئاً ما ونحن نناقشه.
    Se fizeres isso podemos dar-te um copo de borla. Open Subtitles إذا فعلت ذلك ، سنُعطيك كأساً بدون مُقابل
    Seria inapropriado da minha parte convidar-te para um copo esta noite? Open Subtitles هل سيكون من غير اللائق بأن اسألك لتناول شراباً الليلة؟
    Pede a uma daquelas enfermeiras um grande copo de "sumo de calma". Open Subtitles دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء.
    Porque lhe tirei o copo das mãos quando o encontrei, não foi? Open Subtitles نعم، حسناً، أخذت الزجاج من يده عندما اكتشفناه، لم أكن أنا؟
    Disse-Ihe que tinha posto o copo de Borgonha na mesa de cabeceira? Open Subtitles هل طلب منك ان تضع كاس النبيذ بجوار سريره ؟
    Porque não se serves um copo de vinho e... me contas tudo? Open Subtitles لماذا لا تسكب لي كأسا من النبيذ و تخبرني بسبب قدومها
    Nós pusemo-nos à vontade. Adorei a tua decoração. Toma, bebe um copo. Open Subtitles اعتبرنا انفسنا في منازلنا ,احب ما فعلتوه في المكان تناولوا شرابا
    Vem comigo ao hotel um momento, tomar um copo. Open Subtitles عودي للفندق لبعض الوقت تناولي مشروباً واحداً فقط
    Conheci um vagabundo cujas mãos tremiam tanto que enrolava um lenço ao pulso para levar o copo à boca. Open Subtitles أعرف متسكع عجوز كانت يداه مرتجفة جدًا ربط وشاح حول معصمه ليجعل كأسه تصل لفمه
    Não vejo um segundo copo de vinho. Vamos procurá-lo. Open Subtitles أنا لا أرى زجاجة النبيذ الأخرى لنبحث عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد