"curioso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفضول
        
    • بالفضول
        
    • مضحك
        
    • الغريب
        
    • غريب
        
    • المضحك
        
    • فضولى
        
    • فضولياً
        
    • الفضولي
        
    • للفضول
        
    • فضوليا
        
    • فضوليّ
        
    • أتسائل
        
    • فضوليُ
        
    • طريف
        
    Penso que temos dez minutos até ele ficar curioso. Open Subtitles أعتقد أمامنا عشر دقائق قبل أن ينتابه الفضول
    Depois diz-me o que descobrires. Também estou muito curioso. Open Subtitles أعلميني بما ستكتشفين، فأنا عن نفسي يعتريني الفضول.
    Só estou curioso... Por que não disse a ninguém? Open Subtitles لكنني أشعر بالفضول لماذا لم تخبر أحداً ؟
    Não é curioso que eu só consiga ser honesta com um homossexual? Open Subtitles هل هو مضحك أنني دائماً صادقة مع الرجل الشاذ فقط. ؟
    O curioso é que a arma era de madeira. Open Subtitles الشئ الغريب, أن السلاح, تم صُنعه من الخشب.
    Eu agrido enfermeiros. É curioso, porque nunca fui uma miúda revoltada. Open Subtitles نعم وأنا أضرب الممرضين هذا غريب لم أكن طفلة غاضبة
    É curioso usar as cores vermelho, verde, azul só para satisfazermos a nossa intuição humana, para podermos ver melhor os nossos cérebros. TED ومن المضحك أننا نستخدم آر جي بي فقط كنوع من الإرضاء لحدسنا الإنساني، حتى نستطيع أن نرى أدمغتنا بشكل أفضل.
    Se alguém se mostrar curioso, sabes como é... dá-lhe um tiro. Open Subtitles إذا كان أياً منهم فضولى أنتِ تعرفى, فقط أطلقى عليه
    Estou curioso por saber se a iniciativa foi dela ou tua. Open Subtitles يراودني الفضول سواء كان ذلك بناء على طلبها أو طلبك
    Estou curioso, por que é o Sr. a contar-me? Open Subtitles يتملكني الفضول لماذا أنت بالذات من يخبرني بهذا؟
    Estou curioso para saber como conseguiste sair do cajado. Open Subtitles يساوروني الفضول عن كيفيّة خروجك مِنْ تلك العصا
    Não estou a julgar, só estou curioso sobre o seu preço, Open Subtitles ، أنا لا أحكم عليك أنا أشعر بالفضول لأعلم نسبتك
    Estou curioso... Se um de nós consegue, sobreviver à separação. Open Subtitles أشعر بالفضول حيال إذا كان أي منا سيتحمل الانفصال
    É curioso que eles apreciem queimar alguém vivo. Open Subtitles مضحك كيف أنهم يتمتعون بحرق شخص على قيد الحياة.
    O que é curioso é que gostei de beijá-lo. Open Subtitles الأمر الغريب أن تقبيل سام بدا أمراً جيداً
    É curioso como tantas das suas respostas parecem vir directas deste livro. Open Subtitles غريب كم من أجوبتكِ بدأ أنها تأتي مباشرةً من هذا الكتاب.
    O mais curioso é que ele não suportava ver-me fazê-lo. Open Subtitles الشئ المضحك انه ماتمكن من ان يأتي ليراني اعمل
    Mas tenho de admitir que fiquei curioso com aquele espécime fresco. Open Subtitles ولكننى يجب ان اعترف انى فضولى لقد كانت طازجة وجيدة
    Se ele está curioso sobre mim, vai descobrir o que quiser. Open Subtitles واذا كان فضولياً بشأني فسيجد كل ما يريد أن يعرف
    A Cindy Lou tinha algumas perguntas no seu coração curioso. Open Subtitles سيندي لو كان لديها بعض الأسئلة في قلبها الفضولي
    Permite-me contar-te do meu modo. desde o horrível ao curioso. Open Subtitles دعني أحول طريقتي من الشيء المروع إلى المثير للفضول.
    Também fui um aluno curioso de economia na faculdade. TED كما كنت فضوليا ايضا عندما كنت ادرس الاقتصاد
    Estou muito curioso... para descobrir porque é que vocês cruzaram oceanos, para ajudar os britânicos a queimar a minha fazenda. Open Subtitles أنا فضوليّ جداً .. فضوليّ للغاية لأعرف .. السبب الذي جعلكم تعبرون محيطين لمساعدة البريطانيين على حرق مزرعتي
    Estou curioso. Se tivesses um minuto, com o responsável de produção da Apple, o que lhe dirias? TED لكن أنا أتسائل. إذا كان لديك دقيقة، لنفترض، مع مدير الانتاج في شركة أبل، ماذا كنت ستقولين؟
    Estou curioso, se não tem intenção de vender... porque corre o risco? Open Subtitles أَنا فضوليُ - أنت لا إنوْ بَيْعه، لماذا إذن يَتحمّلُ الخطرُ؟
    É curioso ver a minha irmã toda derretida por ele. Open Subtitles إنه أمر طريف أن أجد أختي متعلقة به بهذه الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more