"de ir a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذهاب إلى
        
    • أن أذهب إلى
        
    • أن تذهب
        
    • الذهاب الى
        
    • للذهاب إلى
        
    • أن أكون في
        
    • من الذهاب
        
    • بحاجة للذّهاب
        
    • التواجد في
        
    • أن أذهب الى
        
    • أن أذهب ل
        
    • ان نذهب
        
    • ان اذهب الى
        
    • الذهاب لهذه
        
    • من الذّهاب إلى
        
    Sou fascinado pelo conceito de ir a um lugar como Veneza e observá-la durante um acontecimento específico. TED أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى مكان مثل البندقية و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين.
    Tenho de ir a casa e trazer algumas coisas do laboratório. Open Subtitles سيكون على الذهاب إلى البيت لأحضر بعض الأشياء من المعمل
    As Miúdas Snobes dizem que não é justo que eu tenha de ir a todas as festas da turma apesar de não contribuirmos. Open Subtitles أحد الثرثارات تقول أنه ليس من العدل أن أذهب إلى جميع اجتماعات الصف و الإدارة على الرغم من أننا لا نساهم
    Se vieste engraxar o Jamal, tens de ir a casa dele. Open Subtitles جئت لتقبيل الحمار جمال، عليك أن تذهب إلى مكانه لذلك.
    Eu tinha medo de ir a um Sítior que tivesse bar. Open Subtitles كنت دائما اخشى من الذهاب الى اي مكان فيه بار
    Ele precisou de ir a Jersey para sentir esse cheiro. Open Subtitles لم يكن مضطراً للذهاب إلى جيرسي كي يشم رائحتها
    Tenho de ir a Rockaway porque queres o chapéu? Open Subtitles أأتكبد عناء الذهاب إلى روكواي لأنِك تريدين قبعتِك؟
    Não preciso de ir a Detroit para saber que cheira mal. Open Subtitles ليس عليّ الذهاب إلى ديترويت كي أعرف أن رائحتها كريهة
    Porque decidiste pagar em vez de ir a tribunal? Open Subtitles لماذا قررت التسوية بدل الذهاب إلى المحكمة ؟
    Não quero voltar a ouvir falar de ir a Colina Cornamenta. Open Subtitles لا أريد سماع أي كلام حول الذهاب إلى هضبة آنتلر
    Gosto de ir a jogos de basebol, e beber muito e fazer tatuagens às três da manhã. Open Subtitles أحب الذهاب إلى مباريات البيسبول و الشرب حتى الثمالة والحصول على وشوم الساعة الثالثة صباحا
    Tenho de ir a Burbank entregar um prémio num programa de televisão. Open Subtitles يتوجب عليّ أن أذهب إلى بوربانك وأقدم هناك جائزة لأحد البرامج التليفزيونية
    Tenho de ir a Pittsburgh. Devem-me 15.000 dólares. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى بيتسبيرج هناك من يدينوني بـ15 ألف دولار
    Também tinha de ir a casa da Sandy para cortar a droga com quinino. Open Subtitles وأيضاً كان علي أن أذهب إلى ساندي لأسلمها حقيبتها
    Tens de ir. A sério. Ofenderás os meus amigos. Open Subtitles عليك أن تذهب ، أنا جادة في ذلك سوف تهين كل ضيوفي
    Tem de ir a essa escola amanhã de manhã? Open Subtitles يجب أن تذهب لتلك المدرسة في صباح الغد؟
    Não preciso de ir a Las Vegas. É parvo. Open Subtitles تعلمين, لا أحتاج الذهاب الى فيغاس انه غباء
    Você precisa de ir a uma palestra sobre assédio sexual. Open Subtitles تحتاج حقاً للذهاب إلى إجتماع عن التحرش الجنسي بالعمل.
    Provavelmente, não vos surpreenderá que não gosto de estar num hospital ou de ir a um hospital. TED من المحتمل أن هذا ليس صادماً لكم، لكني لا أحب أن أكون في المستشفى أو حتى أن اذهب إلى المستشفى.
    Tens de ir a um hospital. Open Subtitles أنت بحاجة للذّهاب للمستشفى
    Acabei de me lembrar que tenho de ir a um sítio. Open Subtitles لقد تذكرت للتو , يجب علي التواجد في مكان ما
    Tenho de ir a um circo em Karl-Marx-Stadt. Open Subtitles يجب أن أذهب الى السيرك فى كارل ماركس ستادت
    Então, temos de ir a Florença falar com o Irmão Savonarola. Open Subtitles يجب ان نذهب الى فلورنس اذن. تكلم مع اخي سافانورالا.
    Tenho de ir a Estocolmo. E...? E tenho de partir esta tarde. Open Subtitles انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة
    Tenho de ir a uma beneficência hoje, porque a minha mãe juntou-se à direção de uma companhia de dança nova. Open Subtitles علي الذهاب لهذه الحفله الخيريه لأن امي لتوها انضمت للعمل مع الشركه الجديده هذه
    Em North Lawndale, as pessoas têm medo da polícia e de ir a qualquer sítio perto da esquadra, mesmo para reportar um crime. TED في شمال لاونديل، يخاف النّاس من الشّرطة أو من الذّهاب إلى أي مكان يجاور مركز الشرطة، حتّى للإبلاغ عن جريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more