"de seis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من ستة
        
    • من ست
        
    • من سته
        
    • السادسة من
        
    • من ستّ
        
    • ذات الست
        
    • من ستّة
        
    • لمدة ستة
        
    • ذو الست
        
    • ذو ستة
        
    • بعمر ست
        
    • عمره ست
        
    • ذات الستة
        
    • السته
        
    • لستة
        
    Víamos dois milhões de "tweets" em menos de seis minutos. TED كنّا نرى مليوني تغريدة في أقل من ستة دقائق.
    Sinto muito mas o nosso preçário começa com valores de seis dígitos. Preciso de um extracto bancário para poder marcar uma apresentação. Open Subtitles إن سلعنا لا تبدأ بأقل من ستة اصفار , لذا سأحتاج إلى كشف حسابكَ المصرفي قبل أن أحجز موعداً للتجريب
    Todos os dias, mais de seis mil são infectadas com o VIH. Open Subtitles أكثر من ستة آلاف شخص يكتسبون العدوى كل يوم بفيروس الإيدز.
    É um de seis presentes que lhe comprei e que representam as seis lições que me ensinou: Open Subtitles انها واحده من ست هدايا احضرتها له تمثل الست دورس : التي قام بتعليمها لي
    São as únicas respostas que recebemos para uma festa que vai começar em menos de seis horas. Open Subtitles وتلك هي الردود الوحيدة التي تلقيناها لذلك الحفل الذي سيبدأ في أقل من ست ساعات
    Quatro de seis litros de sangue pelo esgoto abaixo. Open Subtitles أربع من سته ليترات من الدم في حوض الاستحمام
    Meu amigo, nunca tiveste uma relação monógama que durasse mais de seis meses em toda a tua vida. Open Subtitles يا صديقي ، أنت لم تحظى بعلاقة زواج استمرت لأكثر من ستة أشهر طوال حياتك بالكامل
    E eu não permiti que os países mais baratos trabalhassem nisto, mas descobri que conseguia ter um sumário de seis palavras por apenas 10 cêntimos, o que eu penso que é um preço bastante bom. Mesmo assim, infelizmente, TED ولم أسمح لأي من الدول ذات الكلفة المنخفضة بالاشتغال على هذا، لكن وجدت أنه بإمكاني الحصول على ملخص من ستة كلمات مقابل 10 سنتات فقط، والذي أعتقد أنه ثمن مناسب. ومع ذلك، لسوء الحظ،
    e tinha 600 sumários de seis palavras para elas. TED وصار لدي 600 ملخصات من ستة كلمة لكل هذا.
    Agora, existe uma razão para este teste não ter sido actualizado há mais de seis décadas, TED والآن، هناك سبب لعدم تطوير هذا الاختبار على مدى أكثر من ستة عقود.
    Um total de seis raios, numa disposição perpendicular, assegura que os átomos que viajam em todas as direções sejam intercetados. TED مجموعة من ستة حزم ضوئية متعامدة، تضمن اعتراض الذرات المتحركة في جميع الاتجاهات.
    Vivi nesta abóbada durante quatro meses com uma tripulação de seis pessoas, uma experiência muito interessante, naturalmente. TED عشت في هذه القبة لمدة أربعة شهور مع طاقم مكون من ستة أشخاص، تجربة ممتعة جدًا بالطبع.
    Devem obter como resposta um número de seis dígitos ou, talvez, um número de sete dígitos. TED إذاً ستحصلون على جواب إما من ست خانات أو من الممكن سبع خانات.
    Desde que começaram os portfólios isentos de tabaco mais de seis mil milhões de dólares foram desviados do investimento na indústria tabaqueira. TED منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ.
    E até agora, já documentámos lixo de 58 países e territórios diferentes de seis continentes, que chega à praia, neste paraíso, no México. TED حتى الآن قمنا بتوثيق النفايات من 58 دولة ومكان مختلف من ست قارات. كلها ترسو في هذه الجنة المكسيكية
    Liderou uma equipa de seis homens no Kosovo há um par de anos. Open Subtitles قاد فريق من سته رجال فى كوسوفو منذ عامان
    Não é o que normalmente tentamos ensinar a crianças de seis anos. TED ليس هذا ما نحاول أن نعلم الأطفال في السادسة من عمرهم عادةً.
    Então, em vez de seis pilhas, agarramos só em três. TED لذا فبدلًا من ستّ بطاريات، فلنأخذ أي ثلاثة.
    Todos, na sala de controlo, parecem miúdos de seis anos, cujo aniversário é na próxima semana. Open Subtitles أعني، غرفة التحكم بأكملها كانت مثل مجموعة من الأطفال ذات الست سنوات حيث عيد ميلادهم الأسبوع المقبل
    Nunca estive num relacionamento sério que durasse mais de seis meses. Open Subtitles لم أخض مطلقًا علاقةً جدّية دامت لأكثر من ستّة أشهر.
    É a primeira mulher astronauta italiana e contactou-nos antes de partir para uma expedição de seis meses na Estação Espacial Internacional. TED كانت أول رائدة فضاء إيطالية وقد اتصلت بنا قبل انطلاقها في بعثة لمدة ستة أشهر إلى محطة الفضاء الدولية.
    Estes são os seus alunos de seis anos. Ela põe-nos a fazer figuras a partir de uma figura. TED وإليكم طلابها ذو الست أعوام، فقد جعلتهم يصنعون شكلا هندسيا من شكل هندسي آخر.
    Ela deve ter percebido que transformara uma tentativa de cooperação numa humilhação pública para três miúdos de seis anos. TED لابد وأنها قد تبينت أنها قامت بتحويل حدث لبناء الفريق إلى حدث للنيل من طفل ذو ستة أعوام على الملإ.
    Mulher de 26 anos, vítima de uma explosão de gás, foi retirada de debaixo do entulho ao fim de seis horas. Open Subtitles أنثى بعمر ست وعشرين سنة انفجرت غرفة الغاز في البناية التي كانت بها وأخرجت من تحت الأنقاض بعد ست ساعات
    Mas leio como as de seis anos, por isso... Open Subtitles ولكنني أقرأ بمهارة طفل عمره ست سنوات، إذاً...
    Licínia, de seis anos, assistiu ao espetáculo, sem suspeitar que, uns dias depois, seria escolhida como a Virgem Vestal seguinte. TED شاهدت ليكينيا ذات الستة أعوام المشهد، دون أن تتوقع أنها بعد بضعة أيام ستُختار لتكون عذراء فيستال القادمة.
    O homem de seis dedos deixou-me vivo... mas deixou-me isto. Open Subtitles الرجل ذو الأصابع السته تركنى حيا لكنه منحنى هذا
    Depois duma extenuante viagem de seis meses, chegar ao sul era uma grande façanha, festejada muitas vezes com canções espontâneas. TED وبعد رحلة مرهقة لستة أشهر، يصلون إلى الجنوب كان الخبر الحقيقي، وغالباً ما يحتفلون بفرحهم من خلال أغنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more