Se não se importa que lhe pergunte, o que demos aos russos? | Open Subtitles | سيدي إذا كنت لا تمانع في السؤال ماذا أعطينا الروس بالضبط؟ |
Está com a mesma medicação que já lhe demos antes. | Open Subtitles | إنه على نفس الدواء الذي أعطيناه له من قبل |
Também, Russia estava prestes a explodir. Apenas demos um pequeno empurrãozinho. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن روسيا مستعدة للإنفجار لقد أعطيناها دفعة وحسب |
Disseste que ias a bem se fizéssemos isto. demos um dia, assim o fizemos, agora vamos, anda. | Open Subtitles | قلتِ أنّك ستذهبين طواعية إذا فعلنا هذا منحنا الأمر نهاراً وقمنا بذلك والآن هيّا بنا |
Que aconteceu ao autocolante para o pára-choques que te demos? | Open Subtitles | ماذا حدث لتلك اللوحة التي توضع على مصد السيارة التي أعطيناك إياها |
Os antibióticos que lhe demos estão a destruir a sífilis. | Open Subtitles | المضادات الحيوية التي اعطيناه اياها بدأت تدمر السفلس فعلا |
Então fizemos o seguinte: demos às crianças de 4 anos esta série de resultados e pedimos-lhes que accionassem o aparelho. | TED | وهذا بالضبط ما قمنا به، حيث أعطينا أطفالا بعمر أربع سنوات هذا النمط من الأدلة، وطلبنا منهم أن يجعلوا الكاشف يعمل. |
continuaríamos a ter esta crise. Mas demos aos países em desenvolvimento as tecnologias e a maneira de pensar que estão a criar a crise. Isto é na Bolívia, há mais de trinta anos. | TED | ولكننا أعطينا الدول النامية الوسائل التكنولوجية وطرق تفكير فخلقوا هذه القضية. هذا في بوليفيا على مدى ثلاثين عاماً |
Como disse, demos apenas uma pequena quantidade da droga que durou semanas, e não se vê nada disto com antidepressivos. | TED | وكما قلت، أعطينا مقدارً ضئيلاً من العقار، والذي دام لأسابيع، وهو لا يشبه أي شيء رأيتموه مع مضادات الاكتئاب. |
Ele devia ter-se retirado quando lhe demos oportunidade. | Open Subtitles | السيد تاناكا يجب أن يتقاعد عندما أعطيناه الفرصة |
Provavelmente está a sentir os efeitos do antídoto que fizemos e lhe demos. | Open Subtitles | إنك ربما تشعر بتأثيرات الدواء المضاد الخاص بصانعي الأدوية التي أعطيناه لك |
Diz-nos apenas o teu nome, e porque o fizeste... e dar-te-mos o mesmo que demos aos outros. | Open Subtitles | لذا فقط اخبرنا اسمك و لماذا فعلتها و سنعطيك نفس الاتّفاق الذى أعطيناه للآخرين |
Muito bem, vais sentir uma pequena pressão, mas com os remédios que te demos, não deves sentir nenhuma dor. | Open Subtitles | , حسناً , ستشعر ببعض الضغط , لكن مع الأدوية التي أعطيناها لك لن تشعر بأيّ ألم |
Parece-me que lhe demos uma escolha: doçura ou travessura. | Open Subtitles | يبدو لي أننا أعطيناها اختيارين مقلب أو حلوى |
Há um ano, demos à cidade o Robocop. | Open Subtitles | قبل نحو سنة منحنا هذه المدينة الشرطي الآلي |
Demos-lhe os relatórios da Policia, os depoimentos das testemunhas, e ainda lhe demos as fotografias da cena do crime. | Open Subtitles | لقد أعطيناك تقارير الشرطة وشهادات الشهود حتى صور مسرح الجريمة كل شيء احتجت إليه للمحاكمة |
- Claro. Mas meu nome é Rosie. Roe é o diminutivo que te demos. | Open Subtitles | اكيد لكن اسمي روزي اوه روزي انه اسم وهمي اعطيناه لك |
É isto que a empresa quer que demos a todos no Natal. | Open Subtitles | هذا هو ما يريد لنا أن نعطي الشركات الجميع لعيد الميلاد. |
demos a cada estação meio minuto extra para publicidade, para ganharem mais dinheiro. | TED | وقد اعطينا كل محطة نصف دقيقة اكثر للاعلان .. لكي يحصلوا على اموال اكثر |
Então, não se importará que demos uma olhadela ao seu sistema. | Open Subtitles | إذن، لا تمانع إذا ألقينا نظرة, على نظامك المتواجد هنا. |
Quando inicialmente lhes demos as moedas, eles pegaram nelas, olharam para elas. | TED | عندما أعطيناهم إياها وهم في أقفاصهم، هم نوعا ما إلتقطوها، نظروا إليها. |
Às 4:04 do dia seguinte demos 404 dólares em dinheiro. | TED | في الساعة 4:04 في اليوم التالي وزعنا 404 دولار نقداً |
Sei o suficiente sobre ti para saber que mesmo quando estavas inteiro, não merecias metade da atenção que te demos. | Open Subtitles | أعرفك كفاية كي أعلم أنّك حتى كاملاً لم تستحق نصف الإهتمام الذي منحناك إياه |
... de materiais muito baratos. Estão a ver uma imagem do prémio que demos no ano passado, 2013. | TED | أنت تنظر لصورة لجائزة منحناها السنة الماضية، 2013. |
Vamos mudar para maior e melhor. Vai ser o maior espectáculo que alguma vez demos. | Open Subtitles | سننتقل إلى أشياء أفضل وأضخم، سيكون أفضل عرض قدمناه. |
Khairuzan, demos a nossa palavra. | Open Subtitles | خيرزانه؛ لقد قدمنا كلمتنا ويجب التمسك بها |