Depois, o diabo da Tasmânia vai expulsar um tilacino pelo lado sul. | TED | وثم يجري الشيطان تسمانيا للملوثات العضوية الثابتة ثيلسين خارج الطرف الجنوبي. |
Ele é o diabo e se continuares com isto, vais passar a eternidade no inferno quando morreres. | Open Subtitles | إنه الشيطان و لو مضيت في هذا ستقضي حياتك بأكملها في الجحيم للأبد عندما تموت |
Quem foi o pobre diabo que morreu em vez de mim? | Open Subtitles | من يكون هذا الشيطان المسكين الذى مات بدلاً منى ؟ |
Se és o diabo, porque não te desprendes sozinho? | Open Subtitles | إذا كنت الشيطان لم لا تجعل الأربطة تختفي؟ |
Quando Deus disse ao diabo como Job era fiel, e o diabo respondeu que era só a protecção de Deus à volta dele que o conservava puro. | Open Subtitles | عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد |
Até o diabo pode citar as escrituras para seu proveito. | Open Subtitles | حتى الشيطان يمكن أن يقتبس الكتاب المقدّس لملائمة حاجاته. |
Aqui, o diabo encontra-se despido de todos os disfarces sobrenaturais. | Open Subtitles | في هذه الكتب يقف الشيطان عاريا من كل تنكراته |
Quando o diabo aparece, vem acompanhado? - A Sarah Good? | Open Subtitles | عندما يأتي الشيطان لك هل يحضر معه أشخاص أخرين؟ |
Pactuou com o diabo para acabar com esta investigação? | Open Subtitles | هل اتفقت مع الشيطان على إفساد هذا التحقيق؟ |
Algumas das suas vítimas pensariam que era o diabo. | Open Subtitles | بعض الضحايا يجب أن يعتقدوا أنه هو الشيطان. |
Ok! A criança é o diabo. Eles têm que matá-lo. | Open Subtitles | حسنا الطفل هو الشيطان ويجب عليهم قتله شاهده الان |
Toda a minha colecção de edições tem o mesmo protagonista o diabo. | Open Subtitles | كل الاصدارات النادرة التى املكها يوجد بها نفس بطل الرواية الشيطان |
O diabo, Sra. Telfer. Este livro destina-se a invocar o diabo. | Open Subtitles | الشيطان , يا سيدة تيلفر هذا الكتاب مصمم لاحياء الشيطان |
O homem que escreveu este livro fê-lo em aliança com o diabo e foi morto por isso. | Open Subtitles | الرجل الذى كتب هذا الكتاب فعل هذا بالاتحاد مع الشيطان واخذ يراهن من اجل الكتاب |
Não quero a sua mão. Para o diabo com tanta mentira! | Open Subtitles | اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم |
Que diabo está a acontecer? Voltem às suas covas! | Open Subtitles | ماذا يحدث فى الجحيم الخارجى ارجعوا الى قبوركم |
O novo Inferno realmente só precisa de um diabo. | Open Subtitles | الجحيم الجديد يحتاج فقط إلى شيطان واحد جديد |
Sou a próxima Presidente dos Estados Unidos. Quem diabo votou em si? | Open Subtitles | أنا الرئيسة المقبلة للولايات المتحدة من بحق السماء صوت من أجلك؟ |
Tu queres matar o diabo. Nós queremos que mates o diabo. | Open Subtitles | أنتَ تريد قتل الشرير و نحن نريدكَ أن تقتل الشرير |
Eu o vi invocar o diabo na minha casa. | Open Subtitles | شاهدته يستحضر إبليس فى بيتى كان متعمقا فى ذلك أكثر منى |
Ah, vendamos a alma ao diabo, é o mais compensador. | Open Subtitles | لنبيع أرواحنا ونعمل للشيطان لأن الوضع سيكون مناسب حينها |
Naquele momento, ofereci minha alma ao diabo... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى |
Sei que eu fui tomado pelo diabo uma vez. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنني كنت مشبع بالشيطان بمرحلة سابقة. |
Quem diabo anda a fazê-lo agora? | Open Subtitles | فمن بحقّ السماء يفعل ذلك الآن؟ ليست تلكَ المختلة د. |
Soube da joalharia através de um pobre diabo que andava a chantagear. | Open Subtitles | لقد عرف بأمر المجوهرات من أحد أولئك الشياطين الذين كان يبتزهم |
Que diabo, Josh? | Open Subtitles | ما الأمر بحقّ السّماء يا (جوش)؟ |
Filho do diabo, volta praz profundezas do Inferno de onde vieste. | Open Subtitles | أيها الطفل الشيطاني, سأرسلك إلى أعماق الجحيم من حيث آتيت |
Não te preocupes, Chris, eu trato do urso. Dá cumprimentos meus ao diabo! | Open Subtitles | لاتقلق ياكريس،سوف اريه ابلغ تحياتي الى ابليس |
Não. Ele que vá para o diabo, Henry. Apenas... | Open Subtitles | لا فليذهب للجحيم هنري فقط تعال الى السرير |