Quando passei a diretor do Museu Australiano, pensei: "Vou fazer uma tentativa". | TED | والفكر، عندما أصبحت المدير المتحف الأسترالي، أنا ذاهب لإعطاء هذا الذهاب. |
Quero devolver uns papéis que esqueceu na sala do diretor. | Open Subtitles | أنا أعيد إليك تقريراَ لقد تركتيه في مكتب المدير |
Chama-lhe de padre diretor, desde hoje é o diretor do colégio. | Open Subtitles | عليك أن تدعوه المدير الموَّقر لقد أصبح منذ اليوم مديراً |
Não sei qual é a diferença. Leo Glynn ainda é o diretor. | Open Subtitles | لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين |
O diretor achou que eu fiquei sensual na cama. | Open Subtitles | المخرج يعتقد أني سأبدو جيدة في المشاهد الجنسية |
Jason já contou pra vocês de quando ele achou o... itinerário do diretor no carro de um bombardeador? | Open Subtitles | هل اخبرك جيسون بتلك المرة التي وجد فيها برنامج رحلة المدير في سيارة مفجر؟ ماذا, ماذا؟ |
Sou o diretor executivo. Se faço isso, aquilo desaba tudo. | Open Subtitles | انا المدير العام ان فعلت ذلك سينهار العمل كله |
Estacionaram o carro do diretor no meio do campo de basquetebol. | Open Subtitles | فقط قاموا بإيقاف سيارة المدير في منتصف ملعب كرة السلة. |
Este é o laboratório no liceu, e o diretor da escola está apaixonado por ele. | TED | فهذا هو المعمل في الثانوية. و المدير هناك يحب هذه الغرفة. |
Descobriram que um diretor médio se envolve em cerca de 139 tarefas por semana. | TED | لكنهم وجدو ان متوسط ما يشارك فيه المدير التنفيذي هو حوالي 139 مهمة في الاسبوع |
No fim de um encontro muito exasperante, o diretor do NIH disse: "A sua visão é maior que o nosso apetite." | TED | وفي نهاية تلك المقابلة المثيرة للأعصاب كان ما قاله المدير هو: رؤيتك أكبر بكثير من حاجتنا |
Todos os empregados,, da secretária ao diretor, teriam de tirar quatro semanas de férias não pagas. | TED | كل موظف بدءً من السكرتيرة إلى المدير التنفيذي، كان مطالبا بأخذ4 أسابيع كعطلة غير مدفوعة الأجر. |
Quando o diretor viu o desenho, achou-o ótimo. | TED | عندما رأى المدير ذلك الرسم، رأى أنه رائع. |
E depois de alguns dias a bater às portas e a sermos crianças numa missão, finalmente conseguimos chegar ao diretor comercial dos aeroportos de Bali. | TED | وبعد أيام عديدة من الطرق على الأبواب وكوننا مجرد اطفال في مهمة، وصلنا أخيرا إلى المدير التجاري في مطارات جزيرة بالي. |
O diretor tinha desviado todos os donativos, e na minha ausência, as crianças eram vítimas de negligência tão grosseira que tinham que caçar ratos para se alimentarem. | TED | كان المدير يختلس كل سنت يتبرع به لدار الأيتام، وفي غيابي، كان الأطفال يعانون من إهمال فظيع حيث أجبروا على الإمساك بالفئران لإطعام أنفسهم. |
Devi ver a Leão... O diretor, para lhe pedir emprego. | Open Subtitles | أنا هُنا لرؤية ليو، الآمِر حولَ تقديمي لوظيفَة هُنا |
Alegra-me que o diretor lhe dissesse quem sou realmente. | Open Subtitles | أنا سَعيد أنَ الآمِر أخبَرَكِ مَن أكونُ حَقيقَةً |
Mas inovações de artistas como o diretor Tetsuji Takechi, permitiram o seu ressurgimento pouco tempo depois. | TED | لكن الابتكار من قبل الفنانين متل المخرج تيتسوجي تاكيشي أدى إلى تجددها بعد فترة وجيزة. |
À espera, no corredor, como uma criança à porta do gabinete do diretor! | Open Subtitles | الإنتظار في الممر كالطفل خارج مكتب المُدير |
Naturalmente, a ironia é, escolheram um maldito diretor de documentários. | Open Subtitles | وبالطبع فالمثير للسخرية أنه بين يديّ مخرج وثائقيات لعين |
Simples. Era enfermeira de um diretor da General Motors. | Open Subtitles | الأمر بسيط, كنت ممرضة مدير شركة المواصلات العامة |
Disse que era. E sou. É a verdade, diretor. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنني كذلك، لأنني كذلك، وتلك هي الحقيقة، سيِّدي. |
Tenho de falar com o diretor e preciso de o fazer sem que os guardas descubram. | Open Subtitles | علي الآن أن أتواصل مع الآمر وعلي القيام بذلك دون أن يعرف الحراس |
Agora, o diretor diz que tens que ter tratamento especial. | Open Subtitles | آمر السجن يقول أنه علينا أن نعاملك بطريقة مميزة |
Tire tudo daqui até o diretor voltar. | Open Subtitles | أخرج كل هذا من هنا قبل أن يعود مأمور السجن |
Até que se nomeie a um novo administrador de unidade, o diretor me pediu que temporalmente faça-me cargo das tarefas do McManus. | Open Subtitles | حَتى تَسمِيَة مُدير الوَحدَة الجَديد. طَلَبَ مِني الآمِر أن أستَلِمَ مَهام ماكمانوس مُؤَقتاً |
Não, não. Vais ter de esperar no gabinete do diretor até que eu acabe a entrevista. | Open Subtitles | لا, عليك الانتظار في مكتب المديرة لحين أن انتهي من المقابلة |
Aqui a vítima sou eu, diretor Campbell. | Open Subtitles | أنا الضحية والمجني عليها هنا أيها الناظر كامبل |
Isto é algo bom para o diretor financeiro não apenas o sujeito da sustentabilidade. | TED | إذاً هذا أمر جيد بالنسبة للمدير المالي، ليس فقط بالنسبة للمسؤول عن الاستدامة. |