Diz-me que não usaste a tua senha para ter acesso. | Open Subtitles | أخبرني أنك لم تستخدم، الرمز الـإدراي الخاص بك، للدخول. |
- Por favor Diz-me que não o fizeste. | Open Subtitles | ..أرجوك أخبرني أنك لم تفعل ما الذي يضمن لكِ |
Se me dão licença, agentes, tenho que voltar ao trabalho. Diz-me que não achaste aquela freira boazona. | Open Subtitles | إن سمحتما لي أيها العميلان عليّ العودة للعمل أخبرني أنك لا تجد هذه الراهبة مثيرة؟ |
Diz-me que não estavas com ele enquanto eu estava em casa a cuidar dos nossos filhos. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ لم تكوني بصحبته بينما أنا أعتني بالأولاد |
Diz-me que não inventaste tudo isso! | Open Subtitles | أخبرني بأنك لم تجعله صبي تافه أخبرْني بأن هذا ليس ليني. |
Diz-me que não sabias. Quer dizer... não sei o que fazer. | Open Subtitles | أخبرنى أنك لم تكن تعلم فأنا لا أعرف ماذا أفعل |
Não! Por favor, Diz-me que não saíste com essa camisola vestida. | Open Subtitles | لا ، أرجوك أخبرني أنك لم ترتدِ ذلك القميص |
Diz-me que não reparaste na maneira como ela te controla. | Open Subtitles | أخبرني أنك لم تلاحظ كيف أنها تستمر بتفقدك |
Diz-me que não trouxeste o portador da merda e do mijo à minha porta? | Open Subtitles | أخبرني أنك لم تحضر جالب البول والبراز اللعين إلى بابي؟ |
Diz-me que não usaste os teus poderes para o localizar, porque não conseguirei explicar caso o tenhas feito. | Open Subtitles | رجاء أخبرني أنك لم تستعمل قواك الوحشية لتتعقبه لهنا لأني لا أستطيع تفسير كيف وجدته إذا فعلت |
Diz-me que não estás a tentar ser como o avô! | Open Subtitles | كلّا! أخبرني أنك لا تُريد أن تصبح مثل جدّك. |
Mesmo sabendo que estava errada, Diz-me que não estás a pensar fazer nada de louco este fim de semana. | Open Subtitles | اسمع, على الرغم من أني كُنت مُخطأة لكن أخبرني أنك لا تُفكر في |
Não, Diz-me que não foste lá por causa de um contrato. | Open Subtitles | لا، أخبريني أنكِ لم تذهبي للقبائل بسبب العقد |
Por favor Diz-me que não viste nada... | Open Subtitles | رجاء أخبريني أنكِ لم تشتركِ في |
Por favor, Diz-me que não foste recuperar a comida? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني بأنك لم تعيد سرقة الطعام منه؟ |
Diz-me que não estavas com a irmã dele e deixaste-o pendurado. | Open Subtitles | أخبرنى أنك لم تنشغل مع أخته بينما أنت تاركه منتظراً هكذا؟ |
Por favor, Diz-me que não estás com o empregado da morgue. | Open Subtitles | رجاءاً أخبرني أنك لست مع مساعد المشرحة مرة أخرى. |
Diz-me que não estás a correr com essa mota. | Open Subtitles | قل لي أنك لا تتسابق بهذه الدراجة النارية |
Uma alcunha, disse eu. Diz-me que não me estavas a mentir. | Open Subtitles | لقد قلت اسم مستعار قل لي أنك لم تكن تكذب علي |
Por favor, Diz-me que não usaste o sumo mágico da Amy. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انك لم تستخدم عصير سحرية لامي. |
Diz-me que não vais despenhar-te com uma arma de destruição maciça. | Open Subtitles | أرجوك، أخبرني أنك لن تتحطم برفقة سلاح دمار شامل |
Pai, Diz-me que não estás a vigiar o meu telemóvel. | Open Subtitles | أبي، أخبرني أنّكَ لم تتبّع هاتفي |
Mas por favor, Diz-me que não estás alojada em estalagens. | Open Subtitles | لكن رجاءً أخبريني أنك لا تقيمين في بيوت الشباب |
Por favor, Diz-me que não foste a essa reunião. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنك لم توافقي على ذلك اللقاء |
Diz-me que não me amas! O que é que se está a passar? A mim não me enganam! | Open Subtitles | أخبريني أنِك لم تحبيني ماذا يجري؟ أنا لست بأحمق |
Diz-me que não o fizeste. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لم تفعلي ذلك |