Conhecemo-nos hoje, mas Dizes que me amas há muito mais tempo. | Open Subtitles | تقابلنا اليوم ورغم ذلك تقول أنك احببتنى منذ فترة طويلة |
Então Dizes que queres uma música com letra no solo? Enorme penalização. | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أنك تريد موسيقى غريبة سيكون هناك حسم كبير |
Dizes que te chamas Perseu e que és herdeiro do reino de Argos? | Open Subtitles | تقول أن اسمك بيرسيوس, ولي عهد مملكة آرغوس ؟ |
Dizes que os Tok'ra transmitem uma mensagem para avisar os outros. | Open Subtitles | قلت أن التوك رع ربما أرسلوا رسائل تحذير للآخرين البعيدين |
Então... Dizes que tens 60 minutos e uns 60 dólares? | Open Subtitles | هل قلت أنك تتمتع معي60 دقيقة مقابل 60 دولار؟ |
Agora Dizes que é só pelo dinheiro e que preferes escrever peças. | Open Subtitles | والآن تقول أنه فقط من أجل المال وأنك تفضل كتابة المسرحيات |
Dizes que cortas pelo bosque todos os dias por aquele velho trilho, | Open Subtitles | تقول انك تختصر غاباتهم كل يوم على ذلك الطريق القديم هناك |
Dizes que estás do lado do bem, mas ficas a apreciar o mal. | Open Subtitles | تقول بأنك تفعل شيء جيد والآن تقف وتستمتع بذلك ؟ |
Então, Dizes que o bar ainda tem bastante sucesso nessa tua alegada realidade. | Open Subtitles | إذاً أنت تقولين أن النادي مازال ناجحاً جداً في عالمك الخيالي الآخر |
Dizes que usas o tamanho P, mas na realidade é o M. | Open Subtitles | تقولين أنك تريدين مقاس رقم 2، لكن بالواقع مقاسك رقم 4 |
Mas, por favor, irmão se Dizes que te sentaste na mesma cadeira que eu, então, deve saber sobre o meu medo. | Open Subtitles | لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي |
Dizes que vais levar ao sítio de onde vim. | Open Subtitles | أنت تقول أنك تأخذني للمكان الذى أتيت منه |
Ainda assim, Dizes que não a forças-te a fazer nada. | Open Subtitles | وأنت إلى الأن تقول أنك لم تفرض نفسك عليها |
Dizes que o Sr. Blonde vos quis matar, e que nos ia matar a todos quando voltássemos, para cavar com os diamantes. | Open Subtitles | أنت تقول أن السيد بلوند كان سيقتلك وعندما نعود كان سيقتلنا |
Se Dizes que o anel é falso, não percebes nada disto. | Open Subtitles | أنت تقول أن ذلك الخاتم مزيف أنت لاتعرف أي شيء ياصديقي |
Quando Dizes que o tumor corroeu a artéria pulmonar... | Open Subtitles | عندما قلت أن الورم انتشر عبر الشريان الرئوي، |
Tu Dizes que não estás preocupado, mas é evidente que estás. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لست قلقا لكن من الواضح أنك قلق |
Eu exagerei. Se Dizes que é passado, é passado. | Open Subtitles | لقد بالغت، إن كنت تقول أنه بالماضي فأنا أصدقك |
Dizes que não és um deles? | Open Subtitles | والان انت تقول انك لست واحدا منهم اليس كذلك؟ |
Dizes que não és um assassino, mas o que chamas ao que estás a fazer? | Open Subtitles | إذا كنت تقول بأنك لست بقاتل فبم تسمي ما تقوم بفعله ؟ |
Tu Dizes que este homem... depois de teres permitido fazer-te certas coisas... negou-se a demonstrar a sua gratidão em termos financeiros. | Open Subtitles | الأن أنت تقولين أن هذا الرجل بعد أن سمحت له أن يفعل أشياء معينة معك رفض أن يظهر أي تقدير مادي |
Quando Dizes que cantas mal, o quanto mau, estamos a falar? | Open Subtitles | عندما تقولين أنك مغنية سيئة هل أنت سيئة جداً ؟ |
- Já não sei quando dizes a verdade. Dizes que estás no trabalho, eu acredito em ti. | Open Subtitles | لم أعد أعرف متى تصدق، تقول أنّك في العمل فأصدّقك |
Dizes que estas coisas foram encontradas no mesmo nível da boneca? | Open Subtitles | أتقول أن هذه الأشياء قد وجدت في نفس مستوى تلك الدمية ؟ |
Porque não me Dizes que a água não é molhada ou que a areia não é seca? | Open Subtitles | لما لا تخبرني أن المياة ليست مبللة؟ أو أن الرمال ليست جافة؟ |
E acredito em ti quando Dizes que morrerás antes de parares de tentar. | Open Subtitles | وأصدقكِ حينما تقولين أنكِ ستموتين قبل أن تتوقفى عن المحاولة |
Se Dizes que vais fazer algo, faz. Da próxima vez, liga-me. Desde quando és amigo da Cody Brennen? | Open Subtitles | إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن |
Se Dizes que não estavas por trás disso, então, eu sinto muito. | Open Subtitles | إن قلتِ أنكِ لستِ ورائها فأنا آسف أعتذرحقاً. |