Utilizando hipóteses muito conservadoras, isto gera, do lado da oferta, um mercado anual de drogas de uns 30 a 150 mil milhões de dólares. | TED | بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار |
Em 2000, Portugal tinha um dos piores problemas com drogas da Europa. | TED | عام 2000، كانت البرتغال تعاني أحد أسوء مشاكل المخدرات في أوروبا. |
Alguns foram mortos e outros faziam-no sem a ajuda das drogas. | TED | بعضهم قُتِل، والبعض نجح في ذلك دون عونٍ من المخدرات. |
Por que vendes drogas, sabendo o que elas lhe fizeram? | Open Subtitles | كيف تبيع المخدّرات مع علمك بما فعلته به ؟ |
Tentou roubar-me, pôs-me drogas no bolso, roubou-me a casa, o emprego! | Open Subtitles | حاولت سرقتي، ودس المخدرات بدون علمي سرقت منزلي، وسيارتي، وعملي. |
Mas só sou traficante de drogas desde que trabalho para o Governo. | Open Subtitles | لكن عندما عملت مع حكومتي أنا لم أهرب المخدرات من قبل |
E faço outros 50 milhões por ano para me sentar no mesmo escritório a negóciar aquelas drogas. | Open Subtitles | أكسب مبلغ أخر 50 مليون دولار في السنة داخل نفس المكتب لأدير عمليات بيع المخدرات |
Quem transportava a bagagem de mão, com as drogas? | Open Subtitles | من كانت تحمل الامتعة التي بها المخدرات ؟ |
Expulsa da escola, ela anda a tomar drogas e diz que não há nada que ele possa fazer | Open Subtitles | طردت من المدرسة , لتعاطي المخدرات ويقول أنه لا يوجد شيء يمكنه القيام به حيال ذلك |
Se lhe vender drogas a outro policial, ninguém sai machucado. | Open Subtitles | و تَبيع المخدرات لِشُرطي آخَر، و لا يَتَأَذى أحَد |
Queria me reunir contigo primeiro porque, conforme entendo, é um dos líderes quanto ao tráfico de drogas. | Open Subtitles | أرَدتُ أن ألتَقيكَ أولاً، لأنكَ كما فَهِمت، واحِداً مِنَ القادَة هُنا بما يَخُص تِجارَة المخدرات |
Muitos produtores de drogas marcam o seu produto com autocolantes. | Open Subtitles | اتري الكثير من تجار المخدرات يستخدموا الملصقات لتعليم المنتجات. |
Acredito que uso drogas porque sei que são destrutivas. | Open Subtitles | أظُنُ أني أتعاطى المخدرات لأني أعرِفُ انها مُدَمِرَة |
te afaste. Sabe que não posso usar drogas nem nada. | Open Subtitles | إذهَب يا فتى، تعلمُ أني لا يُمكنني تعاطي المخدرات |
Até ao fim de Agosto foram registadas 593 mortes por drogas. | Open Subtitles | حتى نهاية آب تم تسجيل 593 حالة وفاة بسبب المخدرات |
Li Bo - Controla: Saída de drogas de Shangai | Open Subtitles | لي بو يتحكم في صادرات شنجهاي من المخدرات |
Voava com as drogas e navegava com o dinheiro. | Open Subtitles | يتم توزيع المخدّرات فقط ويتم شحن المال خارجاً |
Há muitos doentes em que estas drogas não fazem efeito. | TED | هناك الكثير من المرضى لا تُجدي معهم هذه العقاقير. |
Ladrão de carros, pequenos crimes, drogas cheques sem fundo, alcoolismo. | Open Subtitles | لصّ سيارات, احتيال مخدّرات شيكات بدون رصيد، إدمان خمر |
Mas um viciado só deixará as drogas quando ele o dita. | Open Subtitles | لكِنَّ المُدمِن سيُقلِع عن المُخدرات فقط عِندما يُقَرِّر هوَ ذلك |
Na sua esquadra existe algum registo de prisões por drogas daquela época? | Open Subtitles | هل سيكون لدى مكتبك أيّ سجلّ بإعتقالات المُخدّرات في ذلك الوقت؟ |
Provavelmente, era das drogas que ela andava a tomar. | Open Subtitles | على الأرجح أنها بفعل المخدر الذي كانت تتعاطاه. |
As pessoas que têm acesso a estas drogas deixaram de morrer. | TED | الناس الذين يمكنهم الوصول إلى هذه الأدوية توقفوا عن الموت. |
Sabe, o tipo que vendia drogas para um professor. | Open Subtitles | أتعرف، مِن النوع الذي قد يبيع مُخدّرات لمُعلم. |
Esta é uma declaração jurada do James Dyson Walker negando qualquer participação em transações que envolvam drogas realizadas entre você e eu. | Open Subtitles | لدي هُنا شهادَة تحت القسَم من جيمس دايسون ووكَر يُنكرُ اشتراكَهُ بأية صفقات مُخدرات بيني و بينِك |
Aprendi como fazer drogas quando eu era pequeno. Heroína, cocaína... todas. | Open Subtitles | تعلمت كيفية إعداد الممنوعات حين كنت صغيرا, الممنوعات بمختلف أنواعها |
drogas encaixam tão bem quanto o lúpus. As metanfetaminas causam anemia hemolítica. | Open Subtitles | المخدرات تناسب الأعراض كالذئبة بالضبط مخدر الميث سيسبب فقر الدم الانحلالي |
Assinaste a receita, mas ele tomou as drogas porque quis. | Open Subtitles | .. ربما وصفتي العقار لكنه تناول العقار من نفسه |
Ele deve comprar as suas drogas ilegais a um fornecedor local. | Open Subtitles | حسنا,هو في الاغلب يشتري مخدراته الغير قانونية من مهرب محلي |
Sabias que a Ruth Marx tem cadastro por drogas? | Open Subtitles | هل تعرفين بأنّ روث ماركس لديها سجل إجرامي بالمخدّرات |