"e esse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و هذا
        
    • وهذا
        
    • و ذلك
        
    • و هذه
        
    • وهذه
        
    • وذاك
        
    • وتلك
        
    • و تلك
        
    • وهل هذا
        
    • وذلك الشخص
        
    • ولمات ذلك
        
    • و ذلكَ
        
    • وبين ذلك
        
    • وبرنامجكم
        
    E esse bronzeado! Deve ser de tanto trabalhar fora de casa. Open Subtitles و هذا اللون ، أعتقد أنه من العمل فى الخارج
    Haviam um arame farpado, E esse Alemão veio falar comigo. Open Subtitles كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي
    E esse amigo meu é agora o primeiro-ministro do Canadá, Justin Trudeau. TED وهذا الصديق في البرلمان هو الآن رئيس وزراء كندا، جستن ترودو.
    Aqui há um sistema. E esse sistema significa ordem. Open Subtitles هنا، هناك نظام، و ذلك النظامِ يَعْني أمرا.
    OK, E esse é o tipo de perfume que a Prue usa, e os cosméticos dela. Open Subtitles حسناً، إنَّ هذا هو نوع العطر الذي تستخدمه، برو و هذه مستحضرات التجميل التي تستخدمها أيضاً
    Quando enfrentam problemas, tentam resolvê-los imediatamente e algumas vezes encontram um caminho melhor E esse caminho é realmente melhor. TED لذا عندما يواجهون أية مشاكل يحاولون فوراً حلها وأحياناً يجدون طريقة أفضل، وهذه حقاً أفضل طريقة للتفكير.
    E vamos recomeçar, novinhos em folha, E esse dia vai ser o melhor dia de sempre. Open Subtitles وسنبدأ من جديد وذاك اليوم سيكون أعظم يوم على الإطلاق
    E esse momento mágico começa dentro de... 10... 9... Open Subtitles وتلك اللحظة السحرية ستبدأ بعد .. عشرة ..
    Identificamos os pontos fracos. E esse é o mais fraco. Open Subtitles و حددنا نفس نقاط الضعف، و هذا كان أضعفهم
    E esse tipo que ela ama, acaba por abrir os olhos? Open Subtitles و هذا الشاب الذي تحبه هل يعود رشده اليه بالنهاية؟
    E esse problema é: Como é que se fazem negócios, como é que se confia em alguém na web com quem queremos fazer negócios quando sabemos que eles são criminosos? TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟
    E esse mundo é muito grande. E fica maior cada dia que passa. Open Subtitles و هذا العالم سوف ينمو و يصبح اسوأ مع مرور الاسابيع
    A Clarice Starling E esse parvo do Jack Crawford já perderam demasiado tempo. Open Subtitles كلاريس ستارلينج و هذا الكريه جاك كروفورد قد اضاعوا وقتا كثيرا بالفعل
    Um dos triplos pitagóricos mais conhecidos é 3, 4, 5 E esse triângulo está escondido por todo o tabuleiro de xadrez. TED واحدة من ثلاثية فيثاغورس الأكثر شهرة هي 3، 4، 5، وهذا المثلث يختبئ في كل مكان من رقعة الشطرنج.
    Oh baby, E esse cara no campus tem um. Open Subtitles عزيزتي، وهذا الفتى في الحرم الجامعي يملك واحدة؟
    Alguém tem que cuidar de ti, E esse alguém sou eu. Open Subtitles حسناً؟ على أحدهم الإعتناء بكِ وهذا الشخص هو أنا، مفهوم؟
    E esse conceito incrivelmente poderoso não surgiu de um instrumento de guerra ou conquista, nem sequer de necessidade. TED و ذلك المفهوم القوي الذي لا يصدق لم يأت إلينا كآلة للحرب أو الغزو، أو للضرورة علي الإطلاق.
    Parkinson E esse género de doenças. Open Subtitles و متلازمات باركنسون و ذلك النوع من الأشياء
    - Nao temos a certeza se ele morreu. - O problema E esse. Open Subtitles إننا غير واثقين مما إذا كان قد مات و هذه هى المشكلة
    Mas os cientistas deste estudo britânico estão a trabalhar para chegar às causas, E esse é um dos meus estudos favoritos. TED ولكن العلماء الذين يعملون مع هذه الدراسة البريطانية يعملون بجدية ليعلموا الأسباب، وهذه هي الدراسة التي أحبها بشكل خاص.
    E esse segredo, tu, está a provocar-me subida da tensão. Open Subtitles وذاك السرّ، سرّك أنت... يصيبني بارتفاع الضغط
    E esse material induziu o corpo a reacender uma resposta de cura que não tinha antes. TED وتلك المادة تحفز الجسد لتعود قدرته على معالجة تلك الجراح التي كان قد فقدها من قبل
    Tu E esse orgulho, e a tua mãe parvalhona. Open Subtitles أنت و تلك المتعجرفة , المعتوهة بالكامل أمك
    E esse mesmo ADN corresponde ao sangue que encontrou Open Subtitles وهل هذا الحمض النووي طابق لنفس الدم الذي وجدته
    Se ele pensar que o Raven anda atrás dele, vai precisar de alguém que o proteja, E esse alguém serei eu. Open Subtitles اذا كان يظن ان ريفين يريد التخلص منه , سوف يكون بحاجة الى شخص يحميه وذلك الشخص سيكون انا
    E esse homem já estava morto. Agora, vais soltar-me ou vais atirar em mim? Open Subtitles ولمات ذلك الرجل، الآن، ستنزلني أم تقتلني؟
    Sabe, prometi-me que nunca voltariam a me apunhalar E esse louco do Giles o faz. Open Subtitles تَعلَمين، لقد وَعَدتُ نَفسي ألا أُطعَنَ ثانيةً و ذلكَ المَخبول جايلز، ينالُ مِني
    As coisas estão a ficar sérias entre ti E esse novo tipo, não é? Open Subtitles الأمور بدت تصبح جديه بينك وبين ذلك الرجل , اليس كذلك ؟
    Eu sou gabriel Noone, E esse é "Noone na Noite", Open Subtitles أنا (غابرييل نون) وبرنامجكم (نون ليلاً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more