Conseguiu isso, E isso é o que temos de atingir. | TED | وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه. |
E isso é fundamental para o potencial desta tecnologia. | TED | وهذا أمر هامّ جدا لمدى نجاح هذه التكنولوجيا. |
São impedidas de ir à escola, E isso é repugnante. | TED | يتم ايقافهن عندما يذهبن الى المدرسة، وهذا الامر مقزز. |
Sem uma prova fotográfica, nada pode provar que apanharam um peixe enorme E isso é verdade desde que a pesca começou. | TED | من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك. |
E isso é só um de muitos fatores que complicam. | TED | وهذا عامل واحد فقط من عوامل أخرى كثيرة ومعقدة. |
E isso é importante, pois essas são as competências, em que as crianças que vivem em pobreza mostram mais dificuldades. | TED | وهذا مهم، لأن هذه من أكثر المهارات التي يعاني أغلب الأطفال الذين يعيشون الفقر من صعوبة في تعلمها. |
Enquanto seres humanos, somos sociais, temos empatia, E isso é ótimo. | TED | فنحن كبشر . .اشخاص اجتماعيون .. ومتعاطفون وهذا امرٌ رائع |
Quando o autoconceito pensa: "Esto sou eu E isso é meu, | Open Subtitles | عندما يكون مفهوم الذات هذا هو انا وهذا هو لي |
Sem dúvida que é cor-de-mel. E isso é próximo de loiro. | Open Subtitles | برأيي إنه كستنائي بكل تأكيد, وهذا نوعاً ما قريب للأشقر |
Começámos a afectar a História E isso é perigoso. | Open Subtitles | لقد بدأنا نؤثر في مجرى التاريخ وهذا خطِر. |
O Ross vai atender E isso é uma mensagem bastante clara. | Open Subtitles | روس هو ستعمل التقاط الهاتف، وهذا هو رسالة واضحة جدا. |
Recuperei a minha dignidade, E isso é motivo de orgulho. | Open Subtitles | والذي يعني أنه لدي إعتزازي بنفسي وهذا شيء ما |
Assim que começarem a empilhar corpos nas ruas, vai haver pânico, desordem pública, pilhagens, violações, assassínios, E isso é só para começar. | Open Subtitles | وعندما تبدأون في تجميع الجثث في الشوارع سيحدث فزع وفوضى عامة ، وسلب ، واغتصاب ، وقتل وهذا كبداية فقط |
Mas reconheceu a foto E isso é interessante. Mme. | Open Subtitles | ولكنها تعرفت على الصورة ,وهذا امر مثير جدا. |
E isso é algo que eu penso que vocês, rapazes, deviam rever. | Open Subtitles | وهذا شيء , أعتقد أنكم يا رفاق يجب أن تعملوا عليه |
Sim, E isso é mais uma razão para não te envolveres! | Open Subtitles | أجل، وهذا أكثر من سبب لكي يجدر بك إلا تتدخلّي |
Esta determinação vai requerer a avaliação humana, E isso é caro. | TED | وذلك الحَسم سوف يتطلَّب حُكمًا وبصيرة إنسانية، وهو أمرٌ مُكلِّف. |
E isso é realmente valioso, mas se salvares todas as selvas tropicais de se transformarem em parques de estacionamento. | Open Subtitles | و هذه صفه نبيلة جداً ولكن حتى لو حميت الغابات الاستوائية من ان يحولوا إلى مواقف سيارات |
Sim, virão. E isso é óptimo! Temos de encontrar essa tartaruga. | Open Subtitles | صحيح، سيأتون، و ذلك عظيم علينا أن نجد ذلك الغيلم |
E isso é motivo para correrem com ela e fecharem-lhe a porta na cara? | Open Subtitles | هل ذلك سبب لرفضها وغلق الباب في وجهها؟ |
O sítio da Internet afirma: "Se observarmos, há uma mutação individual "e talvez uma segunda ou uma terceira mutação "E isso é o cancro. " | TED | كم يذكر أنه إذا نظرت هنا فإنك سترى طفرة فردية و قد ترى ثانية و ثالثة و هذا هو السرطان |
E isso é tudo o que encontra para mim no seu coração, pai? | Open Subtitles | و هل هذا هو ما يمكنك إيجاده فى قلبك تجاهى, أبى؟ |
E isso é mau? | Open Subtitles | أهذا أمر سيء؟ |
Podemos morrer, E isso é uma coisa que vais ter de enfrentar mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | قد تموتين و هذا شيء سوف تواجهينه عاجلاً أم أجلاً |
Refere-se ao carácter E isso é uma outra lição. | TED | إنه عن الشخصية، وتلك مجموعة أخرى من الدروس. |
E isso é terminal? | Open Subtitles | وهل ذلك كان في المرحلة الأخيرة ؟ |
E isso é um desporto sério? | Open Subtitles | وهل هذه رياضة حقيقية؟ |
Todo este tempo a tentar ler E isso é o que eles dizem? | Open Subtitles | كل هذا الوقت أنا كنت محاولةً القراءة , و هذا يكون ما يقولونه ؟ |
- E isso é bom? | Open Subtitles | هل هذا أمر جيد ؟ |
Procuro alguém que seja judeu, porque é o que sou E isso é importante para mim. | TED | كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي. |