"ela teve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لديها
        
    • كان عليها
        
    • كانت لديها
        
    • لقد عانت
        
    • لقد أنجبت
        
    • لقد أصيبت
        
    • لقد مرت
        
    • توجب عليها
        
    • كَانَ عِنْدَها
        
    • كانت تعاني
        
    • لقد عاشت
        
    • لقد قامت
        
    • كان عندها
        
    • هي كان
        
    • نالت
        
    Ela teve essa hipótese durante 3 anos e meio. Open Subtitles كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف
    - Nos seus 5 anos como salva-vidas, Ela teve uma ficha exemplar, até há 3 meses atrás. Open Subtitles في السنة الخامسة من عملها بشعبة الإنقاذ، كان لديها سجل مثالي، حتى منذُ ثلاثة أشهر.
    Ela teve de sair, tinha hora marcada no cabeleireiro. Open Subtitles كان عليها الخروج عندها موعد مع مصفف الشعر
    Quando a mãe faleceu, Ela teve de se afastar. Open Subtitles بعد وفاة والدتها كما لو كان عليها الابتعاد
    Ela teve a ideia de ligar a empresa Fleming-Mayhew à nova fundação. Open Subtitles كانت لديها فكرة الربط بين شركة فليمينج ماهايو و المؤسسة الجديدة
    Bem, Ela teve uns dias maus, mas fico feliz por informar que ela está melhor. Open Subtitles لقد عانت من أيام سيئة لكنني سعيد لاخبركم أنها تتحسن
    Ela teve o suficiente para alimentar a família e também para vender no mercado e agora ela está a construir uma casa para a família. TED كان لديها ما يكفي لتطعم عائلتها وبدأت ببيع النبتة في السوق، وقد بدأت في بناء بيت لأسرتها الآن.
    Imagino se realmente Ela teve um orgasmo enquanto estávamos casados. Open Subtitles اتسائل اذا كان لديها حقا نشوة جنسيا حين كنا متزوجين
    Eu não era uma pessoa fácil... e Ela teve razões para fazer o que fez. Open Subtitles فانا لم اكن شخصا يسهل العيش معه وهي كان لديها كثير من الاسباب لفعل هذا
    Espere, e se Ela teve um filho que morreu de um modo horrível. Open Subtitles مهلاً، ماذا لو كان لديها إبن مات بطريقة مروعة
    E, depois, Ela teve que vê-lo abandonar tudo por causa da cervejaria. Open Subtitles ومن ثم كان عليها مشاهدته يترك كل شيء لأجل مصنع الجعة
    Ela teve que ir para um evento social. talvez saiba onde ela está. Evento social. Open Subtitles أيفي سميث ، كان عليها الذهاب لحفل اجتماعي كبير ، ربما تعرفين أين هي
    Ela teve de abandonar tudo, deu o arrozal aos criados... além do bangalô e dos móveis. Open Subtitles ‫كان عليها أن تتخلى عن كل شيء ‫حقل الأرز العلوي ‫اعطته للخدم
    Ela teve a oportunidade de fugir com os diamantes e não o fez. - Eu não tenho nenhum problema com ela. Open Subtitles كانت لديها الفرصة للهرب بالألماس لكنها لم تفعل رغم قلقي فليس لديّ مشكلة
    - Ela teve um enfarte. - Por tua causa. Open Subtitles ــ لقد عانت من أزمة قلبيّة ــ بسبب كل التوتّر الذي سبّبتيه
    - Ela teve um bebé que ainda não pôde segurar. Open Subtitles اسمعي، لقد أنجبت طفلة ولم تحظَ بفرصة لتضمها بعد
    Ela teve uma concussão séria, mas as TC não revela nada. Open Subtitles لقد أصيبت بارتجاج بسيط ولكن نتيجة الأشعة المقطعية سلبية
    Ela teve um desgaste terrivel e não posso dizer se ela poderá sobreviver. Open Subtitles لقد مرت بمحنة صعبة و لا أظن أنه من المحتمل أن تنجو
    Um hotel perdido no meio do nada, para Norte, Ela teve de correr para lá. Open Subtitles في فندق يقع في الشمال، توجب عليها التوجه إلى هناك
    Sabes que Ela teve um ataque cardíaco e morreu quando soube... que tínhamos ganho a lotaria. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّها كَانَ عِنْدَها نوبة قلبية ومُاتتَ عندما إكتشفتْ أننا رَبحنَا اليانصيبَ.
    Ela teve o que o psicólogo descreve como um episódio de fuga. Open Subtitles كانت تعاني كما وصف الطبيب النفسي هنا من شرودٍ في الذهن
    Deixa a avó, Ela teve uma vida longa! Open Subtitles اترك جدّتنا، لقد عاشت حياة طويلة اذهب!
    Como é que soubeste? Recheio de creme de manteiga. Ela teve um incidente com o bolo. Open Subtitles مثلجات الزبدة , لقد قامت بحادثة مع كيك الزواج
    Mas Ela teve outros. Meio por meio, não que interesse. Open Subtitles لكن كان عندها الأخرون مناصفة , ليس ذلك الأمر
    Ela teve que preservar o corpo até que a tempestade viesse. Open Subtitles هي كان لا بُدَّ أنْ تَبقي الجسمَ حتى جاءتْ العاصفةَ.
    Ela teve um concerto de piano. Pelo que ouvi, foi muito bem recebida. Open Subtitles كان لديها حفل بيانو , عما سمعت لقد نالت اعجاب الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more