Pensa que vou desistir só porque não me encontra uma rapariga? | Open Subtitles | هل تـَعتقد أني سـَأستسلم، لأنكَ لـَم تجد لي فتاةٌ سليمه؟ |
encontra a Donna Keppel e põe-na sob protecção policial! Nash, agora! | Open Subtitles | اعثر على دونا كيبل وضعها تحت حراسة الآن ناش الآن |
encontra o Halligan, diz-lhe que temos um 246 em curso. | Open Subtitles | ابحث عن هاليغان و أبلغه بوقوع عملية اقتحام جارية |
encontra a Estaca de Carvalho Branco, e podes continuar esta experiência social. | Open Subtitles | جِد لي وتد السنديان الأبيض، وسأدع هذه التجربة المجتمعية الصغيرة تُتبع. |
E se te encontrares obrigado a falar com uma mulher, encontra rapidamente uma forma de mencionares que és casado. | Open Subtitles | و لو وجدت نفسك مجبرا على التحدث إلى إمرأة بسرعة أعثر على وسيلة لتذكر حقيقة أنك متزوج |
Muay.. termina.. os teus estudos e encontra...um bom trabalho. | Open Subtitles | أنه دراستك .. يا مواي .. و اعثري على وظيفة جيدة |
Geralmente, o Chuck encontra sozinho os lugares preferidos da mulher. | Open Subtitles | كالمعتاد تشاك بإمكانه إيجاد الأماكن المفضلة لدي المرأة بنفسه. |
encontra tudo o que puderes sobre a primeira operação. | Open Subtitles | جدي كل ما تستطيعين ايجاده عن هذه العملية |
Veja se encontra alguma coisa com que a possamos forçar. | Open Subtitles | شاهد إذا أنت يمكن أن تجد شيء لإجباره مع. |
Quem me dera. Não se encontra rapazes assim nos dias de hoje. | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل كل البنات تجد مثل هؤلاء الأولاد هذه الأيام |
Em Bombaim, não se encontra um bagel nem por nada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجد كعكة في بومباي لتنقذ حياتك |
encontra a tua paz interior, mantém-na intocável, leva-a contigo para onde quer que vás. | TED | اعثر على السلام بداخلك، واجعله مقدسًا. وليكن معك حيثُما كنت. |
encontra a verdade para além das histórias que te contam. | TED | اعثر على الحقيقة خلف كل قصة تُروى عليك. |
encontra algo bom, envia um postal. Talvez me junte a ti. | Open Subtitles | ابحث عن أي شيء جيد، ارسل بطاقة بريدية . ربما سأنضم لك |
encontra alguns aleijados para explorarmos e uma mulher grávida que terá o mesmo destino que a Azra vai ter. | Open Subtitles | ابحث لي عن بعض الكسحاء للذهاب للإستجداء و المرأة الحبلى ستكون وكأنها معهم |
encontra outra pessoa para te ajudar com a tua saída airosa. | Open Subtitles | جِد شخصاً آخر ليساعدك في استراتيجية موتك الزائف |
encontra a luz que conhecias no leste... quando eras criança. | Open Subtitles | أعثر على النور الذي تجده في الشرق مثل الطفل |
encontra um homem, Mary Ann. Vive com decência. | Open Subtitles | اعثري على رجل يا ماريان عيشي حياتكِبطريقةٍ صحيحة |
Mas sabem como a maioria das pessoas encontra trabalho hoje em dia? | TED | ولكن خمّنوا كيف يمكن للأشخاص إيجاد عمل اليوم؟ |
Porque não fazes ideia da merda que me arranjaste. encontra outra fonte. | Open Subtitles | لأنّكِ لا تعلمين أيّ ورطة أقحمتني فيها، جدي لنفسكِ مصدراً آخر |
Zazu, encontra a Kiara! Vamos reunir as leoas. Mexam-se! | Open Subtitles | زازو، جد كيارا نحن سنجمع اللبوات تحرك الآن |
Manda-nos parar, põe-se a revistar a mesa dela, que ia atrás e encontra meio grama de coca. | Open Subtitles | سحبنا الى الخارج وبداء يتحرى في المنضده الخلفيه للحافله و وجد نصف غرام من كوكاين. |
Entretanto, encontra um local seguro e deixa-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا |
Os nutrientes do solo são tão poucos que não se encontra nenhuma vegetação e, claro, quase não há atmosfera. | TED | وأن مغذيات التربة قليلة بشكل لا يمكن معه العثور على نباتات، وبالطبع لا يوجد غلاف جوي يذكر. |
Então encontra alguém em Oz com esse tipo de sangue. | Open Subtitles | إذاً جِدي أحداً في سجنِ أوز بنفس زُمرَة الدَم |
Se fizer um buraco de dois metros, encontra três cadáveres se escavar quatro metros, talvez encontre quarenta. | Open Subtitles | أحفر بعمق 6 أقدام وستجد ثلاث جثث ولكن أحفر على عمق 12 وربما ستجد 40 |
Procura uma grande manifestação, depois encontra o bar mais perto. | Open Subtitles | ابحثي عن اي مظاهرة احتجاج وابحثي عن اقرب بار |