"esperava que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آمل أن
        
    • أتوقع أن
        
    • أتمنى أن
        
    • كنت آمل
        
    • كنت أتمنى
        
    • آمل أنك
        
    • توقعت أن
        
    • تمنيت أن
        
    • أمل أن
        
    • اتوقع ان
        
    • آمل بأن
        
    • آمل أنه
        
    • أملت أن
        
    • تأمل أن
        
    • آمل ان
        
    Como eu disse... Esperava que pudesse me dar algumas dicas sobre escrever. Open Subtitles مثل ما قلت، كنت آمل أن تعطيني بعض المؤشرات عن الكتابة
    Esperava que me ocorresse alguma coisa quando ele abrisse a porta. Open Subtitles كنت آمل أن يطرأ على بالي شئ حين يفتح الباب
    Se alguém nos invadisse, Esperava que tu me protegesses a mim. Open Subtitles إن اقتحم أحد المنزل أتوقع أن تحميني أنتِ لا العكس
    - Esperava que as pessoas pensassem assim. - Que outra opção têm? Open Subtitles كنت أتمنى أن يشعر الناس بهذا وماذا هناك غير ذلك ؟
    Esperava que me pudesses ajudar a obter uma informação. Open Subtitles كنت آمل لو أنك تستطيعين مساعدتي ببعض المعلومات.
    Esperava que pudéssemos iniciar a cirurgia. Mesmo no limite. Open Subtitles وكنتُ آمل أن نجري الجراحة مباشرةً، ونستغلّ الوقت
    Deve ser alguma coisa sobrenatural. Esperava que pudesses dizer-nos mais. Open Subtitles حتماً أنّه خارق للطبيعة كنت آمل أن تخبرنا بالمزيد
    Ele sempre foi fixe comigo, como eu Esperava que um pai fosse. Open Subtitles لقد كان دومًا لطيفًا معي، كما كنت آمل أن يكون والديّ
    Não Esperava que fugisse da festa de vitória desta noite. Open Subtitles ولم أكن أتوقع أن تخرج من حفلة انتصارك الليلة
    Não Esperava que fosses um dos polícias corruptos, que me prenderam. Open Subtitles لم أتوقع أن يكون أحد رجال الشرطة القذرين الذي أعتقلني
    Eu não Esperava que o Lou Danziger estivesse aqui, mas este é um edifício que fiz para ele em 1964, penso. TED لم أتوقع أن يكون لو دانزيجر أن يكون هنا، لكن هذا مبنى عملته له في 1964 كما أعتقد.
    Mas Esperava que me tratasse pelo primeiro nome, Richard. Open Subtitles ولكن كنت أتمنى أن تناديني باسمي الأول ريتشارد
    Ele era meu pai. Esperava que o destino nos reunisse um dia. Open Subtitles لقد كان والدى لكم كنت أتمنى أن يجمعنى بك القدر يوماً
    Esperava que nos desse uma ideia de onde ela está. Open Subtitles وكنت آمل أنك قد تذكر شيء لتعطينا فكرة أين هي.
    Tendo trabalhado com muitas crianças, eu Esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. TED و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير.
    Bolas... Esperava que uma vida de casado diminuísse um pouco a paranóia. Open Subtitles يا عزيزي تمنيت أن تكون حياة الزوجية قد قللت من إرتيابك
    Esperava que o meu conhecimento no assunto... ficaria no campo académico. Open Subtitles كنت أمل أن تزداد الخبرات حول هذا الموضوع عن الاكادمية
    Não Esperava que a fortaleza se mostrasse tão difícil de ser tomada. Open Subtitles لم اتوقع ان يكون الاستيلاء على القلعة صعبا الى هذا الحد
    Eu Esperava que tivesses mais consideração pelo teu pai. Open Subtitles كنتُ آمل بأن تقدمي لوالدكِ شيئًا من الاحترام
    Esperava que o exército o fizesse amadurecer. Open Subtitles حسناً, أنا كنت آمل أنه ربما يجعلك الجيش تكبر
    Esperava que as crianças estivessem ao portão para se despedirem mas não estava ninguém. Open Subtitles لقد أملت أن يتحدى بعض الأولاد المنع ويأتوا لوداعي، لكن ما من أحد
    Ela Esperava que encontrá-lo a levasse até à verdade. Open Subtitles كانت تأمل أن العثور على أحدهما سيقود للآخر
    Esperava que pudéssemos cruzar os nomes da lista da Landon com as localizações dos ficheiros da Rebecca. Open Subtitles كنت آمل ان نستطيع مطابقة الأسماء في لائحة العميلة لندن مع المواقع في ملفات ريبيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more