"estilo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طريقة
        
    • الأسلوب
        
    • بأسلوب
        
    • أسلوبي
        
    • النوع
        
    • النمط
        
    • الموضة
        
    • الاسلوب
        
    • أسلوبه
        
    • أنيق
        
    • غرار
        
    • إسلوب
        
    • بإسلوب
        
    • الطراز
        
    • اسلوبك
        
    - É um estilo de vida. - Até pode ser verdade. Open Subtitles ـ انها طريقة للحياة ـ حسنا ، ربما هذا صحيح
    Primeiro, podem ler outras histórias de famílias, perceber o estilo. TED أولًا، يمكنك قراءة تاريخ عائلات أخرى، لتعتاد على الأسلوب.
    Estão atadas. Tiro na cabeça, ao estilo de execução. Open Subtitles تم تقيدهم، وإطلاق النار عليهم بالرأس بأسلوب الإعدام
    Nestes dias de paz não é preciso o meu estilo High Heaven. Open Subtitles في هذه الأيام من السلام ليست بحاجة ل أسلوبي العليا السماء.
    Este adorável modelo de 2 toneladas, em aço, tem um interior branco de veludo, em estilo francês. Open Subtitles هذا النوع متناغم جدًا وبه نسبة قليله من الحديد ويفتخر بالداخل بتصميم فرنسي فخم جدًا
    Mas tem uns truques novos... que são um insulto ao estilo antigo. Open Subtitles لكن لديهم بعض الحيل الجديدة التي تعد عاراً على النمط القديم.
    Jasper não estava brincando ao dizer que viajava com estilo. Open Subtitles كاسبر لم يمزح عندما قالَ انه يُسافرُ على الموضة
    Se usar outra vez aqui esse estilo americano, será afastado. Open Subtitles انت تستخدم الاسلوب الامريكى اللعين هنا وسوف يتم اقصائك
    Seu estilo não deveria ser um desvio de autenticidade. Open Subtitles لا ينبغي أن يعتبر أسلوبه منحرف من الأصالة.
    - Não foi ao estilo de execução. Se bem que isso é indiferente para o Comandante Julius. Open Subtitles لقد كان القتل على طريقة الاعدام ولكن لم يكن له معنى لدى الملازم جيوليوس ولكن
    Realmente gostei como preparou o salmão, estilo de café francês. Open Subtitles انا حقاً احب طريقة عملكم للسلمون اسلوب الحانه الفرنسي
    Talvez estivesse a celebrar uma bebedeira ao estilo cowboy. Open Subtitles لربما كان يحتفل على طريقة راعي البقر السكران
    Pelo menos, permita que eu me divirta no mesmo estilo. Open Subtitles على الأقل إسمحي لي بتسلية نفسي قليلاً بنفس الأسلوب
    Vinte mil plantas diferentes, como as orquídeas, as bromélias e os fetos, adoptaram este notável estilo de vida. Open Subtitles عشرون ألف نوع مختلف من النباتات الأوركيدا ، البروميليادس والسُّرخس اعتنقت هذا الأسلوب الرائع من الحياة
    Fosbury melhorou o seu recorde em mais de 15 centímetros e deixou os treinadores estupefactos com aquele novo e estranho estilo do salto em altura. TED بالتالي، حسّن فوسبوري سجله بأكثر من نصف قدم، وأصاب مدربيه بالذهول بهذا الأسلوب الجديد الغريب في الوثب العالي.
    Agora o livro da Hepburn estava escrito em estilo de conversação, era como se ela estivesse sentada na outra ponta da mesa a contar-nos tudo. TED الآن كتاب هيبورن قد كتب بأسلوب حواري جدا، وكأنها كانت جالسة على طاولة تخبركم بكل هذا.
    Como uma pessoa que tinha feito luta livre desde os oito anos, comecei a esmagá-la, ao estilo Mice & Men. TED كشخص يتصارع منذ سن الثامنة ، وقررت أن أسحقها ، بأسلوب الرجل والفئران.
    Tenho o meu próprio estilo. Chamas de juvenil, eu chamo de original. Open Subtitles أنا أملك أسلوبي الخاص، أعني، أنت تدعوها صبيانية، أنا أدعوها أصلية
    Devo dizer que nunca fui do estilo "Dora a Exploradora". Open Subtitles يجب القول لم أكن أبداً من النوع المحب للخلاء
    Com a renovada admiração do Renascimento Italiano pela antiga Grécia e Roma, o estilo mais recente começou a parecer cru e inferior. TED ومع تجدد تقدير عصر النهضة الإيطالية لليونان القديمة وروما، بدأ النمط الحديث يبدو فظًا وأقل شأنًا عند المقارنة.
    Se ela vai estar contigo, vai precisar de algum estilo. Open Subtitles اذا كانت ستصبح معك، فإنها ستحتاج إلى بعض الموضة.
    Bruce Lee, tens de perceber que o novo estilo a ser estabelecido... Open Subtitles بروس لي, عليك أن تدرك ..أن الاسلوب الجديد الذي سوف تؤسسه
    Sim, ás vezes custa um pouco até o vendedor encontrar o seu estilo. Open Subtitles نعم، في بعض الأحيان، فإن مندوب المبيعات . يحتاج إلى بعض الوقت ليجد أسلوبه
    As botas que fizeram isto foi até ao meio da panturrilha, com estilo, mas com um salto prático. Open Subtitles الحذاء الذي فعل هذا من الكاحل حتي منتصف الساق حذاء أنيق مع كعب عملي
    Que achas de fazer uma coisa divertida amanhã, no estilo Ralph? Open Subtitles كيف 'بوت نفعل شيئا متعة غدا، على غرار رالف متعة؟
    E as florestas secaram mais uma vez. A posição vertical tornou-se num estilo de vida. TED جفت الغابات مرة اخرى. الذهاب مستقيماً أصبح إسلوب الحياة.
    Estamos indecisos entre o estilo Oriental ou Santa Fé. Open Subtitles محاولين معرفة إن كنا سنشكل ديكور هذه الغرفة بإسلوب قاري أو غيره
    Cartazes de estilo rústico reenviam cada um para o seu destino. Open Subtitles ولافتات ريفية الطراز ترشد كل امرِئ إلى مأواه. ‏
    Já conheci muitas pessoas ricas, e você têm o seu estilo próprio. Open Subtitles لقد قابلت العديد من الأشخاص الأغنياء.. كان لديهم مثل اسلوبك منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more