"estou a dizer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقول أن
        
    • ما أقوله هو
        
    • أقول أنه
        
    • أقول أنني
        
    • ما أقوله أن
        
    • أقول أننا
        
    • أقول بأنه
        
    • أقول أنّ
        
    • أنا أقول
        
    • أقول أنك
        
    • أقول بأن
        
    • أقول بأنني
        
    • ما أقوله أنني
        
    • ما اقوله
        
    • أقصد أنه
        
    Não estou a dizer que os nossos antepassados fossem bons selvagens, nem que os caçadores-recoletores modernos também sejam bons selvagens. TED الآن انا لا أقصد ان أجدادنا كانوا همجيين ذوي نُبل, ولا أقول أن خلفاؤهم الحاليين نبلاء همجيين أيضًا
    E eu... Não estou a dizer que foi devido à assombração. Open Subtitles أنا لا أقول أن الأمر حصل بسبب ذلك الشئ المسكون
    estou a dizer que não é uma questão de cor. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة
    Não estou a dizer que copiemos a natureza. Não estou a dizer que devemos imitar a biologia. Em vez disso, proponho que usemos processos da natureza. TED لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة، لست أقول أنه يجب أن نقلد علم الأحياء، أقترح بدل ذلك أن نقترض من طرق الطبيعة.
    estou a dizer que já vi homens a serem arrancadas as unhas, tratados mais humanamente do que tu fizeste com esse puto. Open Subtitles كل ما أقول أنني رأيت العديد من الرجال تُقتلع أظافرهم و عوملوا بإنسانية أكثر مما عاملتي به ذلك الفتى حسناً ..
    estou a dizer que não há três mentes, por mais geniais que fossem, que pudessem fazer isto. Open Subtitles كل ما أقوله أن هناك ثلاثة عقول ذات عبقرية مذهلة ولا يمكنهم القيام بهذا.
    Não. estou a dizer que devíamos fazer algo para a animar. Open Subtitles كلا , كنت أقول أننا يجب أن نقوم بشيء لإبهاجها
    estou a dizer que não poderia ter feito isto sem ti. Open Subtitles أني أقول بأنه ماكان بوسعي أن أفعل ذلك من دونك
    estou a dizer que alguém como tu devia querer protecção. Open Subtitles إنما أقول أن إمرأة في وضعكِ قد تريد بعض الحماية
    estou a dizer que todos têm um limite. Todos falam. Open Subtitles لكن أقول أن لكل شخص نقطة ضعف الجميع يتكلمون
    estou a dizer que se for uma festa pós-baile ilegal, não oferecida pela escola, acho que me devias contar. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه إن كانت هناك حفلة غير قانونية بعد حفل التخرج فعليك أن تخبريني بشأنها
    estou a dizer que, se havia algo aqui, já desapareceu. Open Subtitles ما أقوله هو , لو كان يوجد أي شيء فهوغيرموجودالآن.
    Eu não estou a dizer que devem plantar um prado de canábis, mas um vaso num prado. TED لذلك أنا لا أقول أنه يجب زرع مرج من وعاء ، ولكن وعاء في مرج.
    Não estou a dizer que não pudéssemos ter chegado a esse ponto. Open Subtitles أنا لا أقول أنه ربما كان من الممكن أن يحدث هكذا.
    Det., não estou a dizer que acredito nestas coisas, está bem? Open Subtitles إسمعي أيّتها المُحققة، لا أقول أنني أؤمن بتلك الأمور، حسناً؟
    estou a dizer que a Rua da Memória tem dois sentidos. Open Subtitles كل ما أقوله أن الذاكره عباره عن طريق اتجاهين
    estou a dizer que já nos conhecemos há muito tempo, Open Subtitles أنا فقط أقول أننا نعرف بعضنا البعض منذ مده طويله
    estou a dizer que temos de estar preparados para tudo. Open Subtitles إنما أقول بأنه يجب أن نكون مستعدين لأيّ شيء
    estou a dizer que este problema não desaparecerá sozinho. Open Subtitles أقول أنّ هذه المُعضلة لن تزول تلقاء نفسها،
    estou a dizer que não posso assiná-lo tal como está. Open Subtitles أنا أقول فحسب ليس بمقدوري التوقيع عليها و كأنّها موجودة
    Não estou a dizer que não viste, mas nenhum psíquico acerta sempre. Open Subtitles لست أقول أنك لم ترينها لكن لا يوجد اتصال ذهني كامل
    Não estou a dizer que em vocês existe um preconceito secreto em relação aos sexos, à raça ou à idade. TED لا أقول بأن من بينكم جميعا، متعصب للجنس متخف أو عنصري أو متطرف في دواخلكم ينتظر الفرصة للظهور.
    Não, não estou a dizer que não fico com eles. Open Subtitles إنسي الأمر لا, أنا لا أقول بأنني لن آخذهم
    Eu sei, só estou a dizer que quando sinto-me em baixo. Open Subtitles أعلم، لا، كل ما أقوله أنني إذا شعرت بهذا الشعور،
    estou a dizer que se foi uma briga que correu mal, não é um assassínio. Open Subtitles انظر , كل ما اقوله لك ان شجارا خرج عن نطاق السيطرة
    estou a dizer que quando alguém te dá um bolo livremente a tua obrigação é só o apreciares. Open Subtitles أقصد أنه إن ما منحتك فتاة كعكها مجاناً.. فلست ملتزم بشيء سوى الاستمتاع بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more