| Eu apenas sei que emerge, fala como uma entidade única. | Open Subtitles | انا فقط اعلم بأنه يَظْهرُ ويتحدث بصفته كيانا مستقلا. |
| Eu apenas achei independentemente do que fosse, provavelmente não podias passar com uma nota incompleta em Bio. | Open Subtitles | انا فقط اعتقدت انه مهما كان الامر فيجب ان تكتب بدون نقص في السيره الذاتيه |
| Eu apenas espero que vocês os dois me possam perdoar. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ان كل منكما يستطيع ان ينساني |
| Eu apenas nunca entendi qual era a da Diane Alcott. | Open Subtitles | انا فقط لا اعلم ما يجذبهم تجاه ديانا الكوت. |
| Sim, Eu apenas... não sei como consegue fazer isso o dia todo. | Open Subtitles | أجل، أجل، إنني فقط... آه، لا أدري.. كيف تمارس هذا الأمر طيلة الوقت. |
| Eu...Eu apenas vejo um homem pequeno, fraco e desesperado... que provavelmente cresceu a torturar pequenos animais. | Open Subtitles | انا فقط ارى رجل ضعيف ، وبائس مثلك الذي بالتاكيد تربى على تعذيب الحيوانات الصغيرة |
| Eu apenas provo bens que, no futuro, serão usados. | Open Subtitles | انا فقط اخذ البضائع المستعملة في المستقبل |
| Eu sei. Eu apenas nunca vi as luzes de Vegas. | Open Subtitles | اعرف انا فقط لم ارى ابدا اضواء لاس فيجاس من قبل |
| Eu apenas acho que você não serve para ser a primeira dama. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد انك لستِ ملائمه لان تكونى السيده الاولى |
| Ele percebeu que eu tinha descoberto tudo e apontou-me a arma. Eu... E Eu apenas reagi. | Open Subtitles | عندما علم ودز انى كشفته وجه سلحه نحوى انا فقط ردد |
| Eu apenas o comecei. Ainda falta muito para ir-me embora. Você sabe. | Open Subtitles | انا فقط بدات ما زالَ هناك الكثير لفعلة وانت تعلم |
| Eu apenas vi um nome de uma loja de tofu no carro. | Open Subtitles | انا فقط رايت اعلا ن لمحل الفول على سيارته |
| É um pouco difícil de falar disto à frente do Ted, mas Eu apenas quero alguém que não tenha medo de me abraçar à noite... quando as lágrimas aparecem. | Open Subtitles | احس بنوع من الصعوبه في التحدث و تيد هنا و لكن انا فقط اريد شخص لا يخاف من حضني في الليل .. ِ |
| Eu apenas, compreende, publiquei 250 cópias, mas... | Open Subtitles | انا فقط , تعلمين طبعت فقط 250 نسخة , لكن |
| Por favor... pára de me telefonar. Eu apenas... não posso. Desculpa. | Open Subtitles | من فضلك توقف عن الاتصال بى انا فقط , لا استطيع. |
| É matemáticamente impossível. Quem disse que não gosto dela? Eu apenas não a conheço. | Open Subtitles | حسابياً هي ممكنة من قال أنني لا أحبها انا فقط لا أعرفها |
| É óptimo ver-te. Não leves a mal. Eu apenas... | Open Subtitles | انه من الجيد ان اراك لا تفهمنى بشكل خاطىء انا فقط |
| Eu apenas quero dizer que isto é mesmo estranho. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اقول انه حقيقى غريب |
| Não, Eu apenas... queria saber a tua opinião. | Open Subtitles | لا، لا، إنني فقط... كنت أتساءل عن رأيك |
| - Não, Eu apenas apenas queria que você viesse se puder. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أنا فقط أريد حضورك إذا أمكنك أن |
| Sim, Eu apenas não queria entrar no quarto do menino sozinho, sabe. | Open Subtitles | نعم، أنا فقط لم أرغب في الذهاب إلى غرفة الصبي بمفردي |
| Ele sugeriu minha mae vir, e Eu apenas silenciosamente sentou la. | Open Subtitles | واقترح أمي تأتي، وأنا فقط بصمت جلس هناك. |
| Sou Eu apenas, Con. | Open Subtitles | تمهل، تمهل، تمهل، تمهل هذا أنا فحسب هذا أنا فحسب |
| Eu apenas te quero avisar que ele é meio... bem, diferente. | Open Subtitles | لكني فقط أريد تحذيرك انه مختلف قليلا |
| Soube logo que vi a gravação, mas Eu apenas... | Open Subtitles | عرفتُ بمجرد أن رأيتُ الشريط. ولكنني فقط |