Veja como Eu preciso de alguém para cuidar de mim. | Open Subtitles | كما ترى؛ أنا بحاجة بالتأكيد إلى شخص يعتني بي |
Não preciso das suas notas. Eu preciso da sua história. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى ملاحظاتك, أنا بحاجة إلى قصتك |
Pois estamos. E tu ainda não sabes quando Eu preciso que mintas. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح و لازلت لا تعرف متى أريدك أن تكذب |
Ainda não acabámos. Ainda tens algo que Eu preciso. | Open Subtitles | .نحن لم ننتهِ بعد .مازال بحوذتك شيئًا أريده |
Eu preciso falar contigo, liga-me assim que ouvires isto | Open Subtitles | أَحتاجُ للكَلام معك أتصل بي عند استلام الرسالة |
E Eu preciso que a Christy Turlington me faca uma chucha. | Open Subtitles | و أنا أريد أن تحبني كريستي تورلينجتون دعك من هذا. |
Harley, sou eu. Preciso dos teus serviços. Entende isto como quiseres. | Open Subtitles | هارلي هذه أنا أحتاج إلى خدماتك أفهم هذا كيفما تشاء |
Ela virá ter contigo e Eu preciso que me apoies nisto, meu. | Open Subtitles | الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي |
E Eu preciso que vá bugiar, seu monte de esterco! | Open Subtitles | انا احتاج منك ان تقبل عفني ايها اللعين القذر |
Eu preciso checar sua visão. Coloque seu queixo aqui. | Open Subtitles | أنا بحاجة لفحص اتصالك البصرىّ ضع ذقنك هنا |
Eu preciso do teu carro para ir ao Henderson. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى استخدام سيارتك للذهاب الى هندرسون. |
Eu preciso que me o digam, Eu preciso de o ouvir. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن يقال، أنا في حاجة للاستماع اليه. |
Julius, Eu preciso que tu relaxes, para eu poder relaxar. | Open Subtitles | جوليوس أريدك أن تسترخي كي أسترخي أنا هل تفهم؟ |
Eu preciso que você pegue o cartão de credito da Mãe e preciso que você me compre um telefone celular. | Open Subtitles | أريدك أن تسرق بطاقة أمي الائتمانية وتشتري لي هاتف خلوي |
Que em troca você me dê algo que Eu preciso muito. | Open Subtitles | بشرط أن تردَ الجميل من خلال إعطائي شيئاً ما أنا أريده بشدَة |
Como sei se ao dizer-lhe o que quer, fará o que Eu preciso que se faça? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنه إذا أخبرتك بما تريد معرفته أنك سوف تفعل لي ما أريده |
Eu preciso de ver os seus contratos papeladas, você sabe. | Open Subtitles | أَحتاجُ لرُؤية عقودِه، الصُحُف، تَعْرفُ. |
Espere! Não vá, Eu preciso duma conversa de adultos! | Open Subtitles | إنتظري ، لاتذهبي أرجوكِ أنا أريد محادثة الكبار |
Eu preciso de alguém com habilidades especiais como ele. | Open Subtitles | أنا أحتاج لشخص ما لديه نفس قدراته الخاصة |
Óptimo. Porque é aqui que Eu preciso que estejas também. | Open Subtitles | لأن هذا المكان هو حيث أحتاجك أن تكون أيضا |
Eu só... Eu preciso de poder tomar as minhas próprias decisões. | Open Subtitles | انا احتاج فقط ان اكون قادرة على اتخاذ قراراتي الخاصة |
Vá lá outra vez. Olhe, Eu preciso que você faça isso rápido, mesmo que isso necessite que você busque alguns agentes para te ajudar. | Open Subtitles | راجعها مرة ثانية اريدك أن تعثر عليها بسرعة |
Sim, sabes, eu... Preciso de uma coisa. - Encontramo-nos lá. | Open Subtitles | نعم، تعرفين، فقط أحتاج أن آتي بشيء، سأقابلك هناك |
Amanhã? Não, Eu preciso disto hoje às 18h. O espectáculo é hoje. | Open Subtitles | كلا، أحتاج إليه في الساعة السادسة اليوم، موعد العرض هو الليلة |
Na verdade senhor, Eu preciso deste emprego para impressionar uma rapariga. | Open Subtitles | فى الحقيقى يا سيدى انا اريد هذه الوظيفة لابهر فتاة |
E Eu preciso de ouvir as 29 vítimas. Só dizem uma palavra: | Open Subtitles | ولست بحاجة للاستماع إلى 29 من الضحايا ويقولون شيئا واحدا فقط |
Querido Jack Russo, Eu preciso de ajuda com a minha próxima aventura. | Open Subtitles | عزيزى جاك روسو ، انا بحاجة الى مساعدتك في مغامرتي الجديدة. |
Não, só digo que cinco dias é o que Eu preciso. | Open Subtitles | كلا، فكل ما أقوله هو أن خمسة أيام هي حاجتي |