Não vão poder fazer a análise agora. Está derretido. | Open Subtitles | لا يمكنك إجراء الإختبار عليه الآن، إنه يذوب |
Não te tenho dito o que fazer a vida inteira? | Open Subtitles | ألم أخبرك بما يجب عليك القيام به طوال حياتك؟ |
Estou pronto para fazer a coisa certa, esquecer o passado, | Open Subtitles | أنا جاهز لفعل هذا بطريقة صحيحة لنضع الماضي وراءنا |
Ilha ou não, talvez este fosse o tipo de lugar onde eu poderia fazer a minha fuga. | Open Subtitles | جزيرة او غير جزيرة ربما ستكون نوعاَ من المكان الذي أستطيع ان أصنع فيه هروبي |
Então o Cherkasov quer fazer a transacção no Domingo. | Open Subtitles | إذا شيركاسوف يريدك أن تقومي بالصفقة يوم الأحد |
O exército está envolvido, e eles estão muito ansiosos em fazer a coisa do jeito deles. | Open Subtitles | الجيش هو من يقوم بها وهم حريصون جداً على تنفيذ ما يقومون به في العادة |
Podemos fazer a diferença, e fazer a diferença, não apenas para as mulheres, mas para uma economia global que desesperadamente precisa das suas contribuições. | TED | ويمكننا ان نصنع الفرق وان نصنع الفرق لا للنساء فحسب ولكن للاقتصاد العالمي ككل والذي هو باشد الحاجة لمساهماتهن |
Tens a oportunidade de fazer a diferença na vida de uma pessoa. | Open Subtitles | لقد تم منحُك فرصة لتقوم .بصنع فارق حقيقي بحياة شخص آخر |
Mas em tempos conseguimos fazer a nossa pesquisa sem interferência | Open Subtitles | و لكن بمجرد تمكننا من إجراء أبحاثنا دون تدخل |
Estás a dizer que não devo fazer a angiografia? | Open Subtitles | هل تقولين أنّه ليس عليّ إجراء صورة الأوعية؟ |
Não te tenho dito o que fazer a vida inteira? | Open Subtitles | ألم أخبرك بما يجب عليك القيام به طوال حياتك؟ |
Eu queria... todos sabem o que eu quero fazer... o que eu quero fazer a cada segundo de cada dia. | Open Subtitles | أردت ان الكل يعلم ما أريد القيام به ما اريد القيام به في كل ثانية من كل يوم |
Vão ficar contentes por saber que estou pronta para fazer a coisa certa. | Open Subtitles | ،سيسركما أن تعلما أنا مستعده لفعل الصواب |
Às vezes, temos de fazer a coisa errada pelo motivo certo. | Open Subtitles | أحيانا أضطر لفعل الشىء الخطأ للسبب الصحيح |
Pensei que podia ajudar a Robyn, fazer a diferença de alguma forma. | Open Subtitles | ظننت أنه ربما يمكنني مساعدة روبين بطريقة ما أن أصنع الفرق |
Não vai fazer a operação por causa dos riscos? | Open Subtitles | أنتِ لن تقومي بالعملية الجراحية بسبب المخاطر الطبيبة؟ |
Pode fazer a veneração toda que quiser e soar essas campainhas as vezes que quiser. | Open Subtitles | يمكنك تنفيذ كل التبجيل الذي تريده ودق الاجراس العديد من المرات |
Pois, nós estamos a improvisar, a fazer a poção mais poderosa que conseguimos. | Open Subtitles | أجل ، نحن نوعاً ما نحاول أن نصنع أفضل شراب قضاء يمكننا أن نصنعه ماذا حدث ؟ |
Também se tornou claro que não era ela a fazer a substituição. | Open Subtitles | وكان واضحا انها لم تقم بصنع الجواهر المقلدة بنفسها |
Temos um tetraedro que é a porta que vai fazer a nossa computação, e temos dois tetraedros que recebem dados. | TED | لدينا رباعي سطوح والذي هو البوابة والذي سيقوم بإجراء الحوسبة، ولدينا رباعيا سطوح مدخلين. |
Como poderíamos usar estes dados para fazer a diferença? | TED | كيف قد نستخدم تلك البيانات في إحداث فرق؟ |
Mas isto não é suficiente para fazer a diferença, certo? | TED | ولكن هذا لا يكفي لإحداث الفرق ، أليس كذلك؟ |
Não saberemos nada até se fazer a datação por carbono 14. | Open Subtitles | لن نعرف على الأكيد حتى نجري "فحص الكاربون لقياس عمره. |
Seja lá o que for que queres fazer a ti próprio, por favor, não me faças isso. | Open Subtitles | لذا أيما كنت ترغب بفعله ،في نفسك أرجوك لا تفعل ذلك بي |
Só precisas de coragem para fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أنت فقط تحتاج الى الشجاعة لتقوم بالأشياء الصحيحة |
O que estás a fazer a pé a esta hora? | Open Subtitles | اهلا ، صغيري ، ماذا تفعل في الوقت المتاخر هذا ؟ |