Majestade, este é Buliwyf, filho de Hygiliak, vindo de... | Open Subtitles | سيدي، هذا بوليويف إبن هيجيلياك قادم عبر البحر |
Pensámos que o filho de Satanás toparia uma coisa destas. | Open Subtitles | لقد أعتقدنا أن إبن الشيطان سيفهم مثل هذة الحركة |
Ok, Kelso. Não penso que Jesus fosse filho de um astronauta. | Open Subtitles | ـ حسنا كيلسو، لا أعتقد أن يسوع هو إبن فضائي |
A história é que Leopold Auenbrugger era filho de um estalajadeiro. | TED | وتقول القصة بأن ليوبولد أوينبرويجر كان أبن أحد أصحاب الفنادق. |
Chamo-me Petrúquio, filho de Antônio, um homem bem conhecido em toda Itália. | Open Subtitles | لجعل العين الألغام الشاهد من ذلك التقرير ولقد سمعت كثيرا. بترشيو هو اسمي ، وانطونيو نجل رجل معروف في جميع إيطاليا. |
Tive a sorte de crescer numa altura em que não era difícil que o filho de um agricultor conseguisse entrar numa universidade pública. | TED | كنت محظوظا أن أترعرع في زمن لم يكن من الصعب فيه على ابن مزارع مستأجر أن يشق طريقه نحو جامعة الولاية. |
Bulldog igual à que o filho de Sam usou nas vítimas, que também eram jovens casais em carros estacionados. | Open Subtitles | تماما كـ إبن سام ذلك ما استخدمه على ضحاياه و الذين كانوا ثنائيات شابة في سيارات مركونة |
Era filho de um homem do povo e, apesar de ter morrido 12 anos antes do nascimento de Cristo, previ a sua chegada nas minhas obras. | Open Subtitles | لقد كنت إبن شخص عاديّ وعلى الرغم من أنني متّ أكثر من عشرة أعوام قبل ميلاد المسيح ، لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي |
Quem está com o filho de Becca, está metido em coisa séria. | Open Subtitles | أيا كان من خطف إبن بيكا وينستون، فهو شخص خطير ومهم |
Leland Duncan, filho de Orland e Clara Duncan, missionários mórmon. | Open Subtitles | ليلاند دانكن,إبن أورلاند و كلارا دانكن مبشرين بالطائفة المورمونية |
Tal como Jesus é filho de Deus, pretendes ser a filha de Deus? | Open Subtitles | .. مثل ما يسوع إبن الرب هل تدعين أنكِ إبنة الرب ؟ |
Existiu um rei, filho de um rei e de 100 reis, com inúmeros subordinados, de uma riqueza indescritível, seu poder era absoluto. | Open Subtitles | لقد كان ملك, إبن ملك ومئات الملوك حكاياته عديدة وثروته ضخمة |
Sou Abu, o ladrão, filho de Abu, o ladrão, neto de Abu, o ladrão, o mais infeliz de 10 filhos, morto de fome dia e noite. | Open Subtitles | انا أبو اللص إبن أبو اللص حفيد أبو اللص أكبر عشر اطفال |
Só o filho de Deus poderia ter-lhes perdoado, tal como me perdoou a mim por o ter negado. | Open Subtitles | إبن الرب فقط من يمكنه أن يغفر لهم كما غفر لى تنكرى له |
Sou filho de Amrão e Joquebede, escravos hebreus. | Open Subtitles | أنا إبن عمرام و يوشابيل من العبيد العبريين |
Morrerá o primogénito de cada casa, começando pelo filho de Moisés. | Open Subtitles | المولود الأول فى كل منزل سوف يموت بداية من إبن موسى |
Por favor, filho de Aegeus, a alternativa é prisão e tortura. | Open Subtitles | أرجوك أنت أبن أيجيوس البديل هو أن تتعرض للسجن والتعذيب |
filho de um pai abençoado, dá-me uma moedinha ou perecerei. | Open Subtitles | أبن عز أصابه الفقر إعطني قطعة نقود صغيرة؛ وإلا سأموت |
Tu serás o senhor, em vez de mim, e em Pádua serás o filho de Vicêncio. | Open Subtitles | رو انت سوف يكون سيد ، ترانيو ، في بلدي بدلا من ذلك ، وهنا يكون في بادوا أبن فانسينشيا. |
Casei-me aos 17 anos com Edward Borough, o filho de Lorde Borough. | Open Subtitles | كلا لقد تزوجت في سن السابعة عشر من إدوارد باورو نجل اللورد باورو |
O meu pai é filho de uma empregada de quem herdou um tom intenso de chocolate negro. | TED | والدي هو ابن خادمة والذي ورث منها لون البشرة والتي على هيئة الشوكولاتة الداكنة المكثفة. |
Um filho de uma budista nunca poderá ocupar o trono. | Open Subtitles | الابن المولود من أم بوذية لا يمكنه المطالبة بالعرش. |
Alemanha, Europa... o quarto filho de Azriel Perel... dono de uma sapataria, e de sua mulher Rebecca. | Open Subtitles | اوروبا . المانيا الإبن الرابع لإسرائيل بيريل |
filho de puta. | Open Subtitles | يا ابنَ اللعينَة. |
Era uma mãe solteira com um filho de 8 anos para criar. | Open Subtitles | كانت أم عازبة بحالة سيئة مع ولد عمره ثمانية سنوات |
Ser-se escolhido para padrinho de um filho de Rei, mesmo ilegítimo, é mais do que uma honra. | Open Subtitles | إن اختيار العرابة لنسل ملكي حتى نسل غير شرعي |
Para o filho de um pastor do Montana, | Open Subtitles | لابن وزير ولايه مونتانا كان دارتموث أكثر من التعليم. |
Não vou ter um filho de alguém com quem nunca dormi! | Open Subtitles | إعتبرني من الطراز القديم، لكن لا أريد أن أحظى بطفل من رجل لم أنم معه |
Uma dose matou o filho de 12 anos de um porto-riquenho. | Open Subtitles | "الحزمة قتلت صاحب الأثنى عشر عامآ الأبن الاكبر ل"بيرتو ريسكان |
Esta semana, meu filho de 6 anos mandou-me um cartão de Natal. | Open Subtitles | هذا الأسبوع صنع لي ابني ذو الستة أعوام بطاقة عيد الميلاد. |
Sairei daqui e matarei a esse filho de puta! | Open Subtitles | سأَخرجُ مِن هُنا و أنالُ مِن ذلكَ اللَعين |
Saia daqui, seu filho de um babuíno de um olho só! | Open Subtitles | أخرج من هنا ، يا اٍبن الرباح ذو العين الواحدة |