"filho de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إبن
        
    • أبن
        
    • نجل
        
    • ابن
        
    • الابن
        
    • الإبن
        
    • يا ابنَ
        
    • ولد عمره
        
    • نسل
        
    • لابن
        
    • بطفل من
        
    • الأبن
        
    • ابني ذو
        
    • اللَعين
        
    • اٍبن
        
    Majestade, este é Buliwyf, filho de Hygiliak, vindo de... Open Subtitles سيدي، هذا بوليويف إبن هيجيلياك قادم عبر البحر
    Pensámos que o filho de Satanás toparia uma coisa destas. Open Subtitles لقد أعتقدنا أن إبن الشيطان سيفهم مثل هذة الحركة
    Ok, Kelso. Não penso que Jesus fosse filho de um astronauta. Open Subtitles ـ حسنا كيلسو، لا أعتقد أن يسوع هو إبن فضائي
    A história é que Leopold Auenbrugger era filho de um estalajadeiro. TED وتقول القصة بأن ليوبولد أوينبرويجر كان أبن أحد أصحاب الفنادق.
    Chamo-me Petrúquio, filho de Antônio, um homem bem conhecido em toda Itália. Open Subtitles لجعل العين الألغام الشاهد من ذلك التقرير ولقد سمعت كثيرا. بترشيو هو اسمي ، وانطونيو نجل رجل معروف في جميع إيطاليا.
    Tive a sorte de crescer numa altura em que não era difícil que o filho de um agricultor conseguisse entrar numa universidade pública. TED كنت محظوظا أن أترعرع في زمن لم يكن من الصعب فيه على ابن مزارع مستأجر أن يشق طريقه نحو جامعة الولاية.
    Bulldog igual à que o filho de Sam usou nas vítimas, que também eram jovens casais em carros estacionados. Open Subtitles تماما كـ إبن سام ذلك ما استخدمه على ضحاياه و الذين كانوا ثنائيات شابة في سيارات مركونة
    Era filho de um homem do povo e, apesar de ter morrido 12 anos antes do nascimento de Cristo, previ a sua chegada nas minhas obras. Open Subtitles لقد كنت إبن شخص عاديّ وعلى الرغم من أنني متّ أكثر من عشرة أعوام قبل ميلاد المسيح ، لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي
    Quem está com o filho de Becca, está metido em coisa séria. Open Subtitles أيا كان من خطف إبن بيكا وينستون، فهو شخص خطير ومهم
    Leland Duncan, filho de Orland e Clara Duncan, missionários mórmon. Open Subtitles ليلاند دانكن,إبن أورلاند و كلارا دانكن مبشرين بالطائفة المورمونية
    Tal como Jesus é filho de Deus, pretendes ser a filha de Deus? Open Subtitles .. مثل ما يسوع إبن الرب هل تدعين أنكِ إبنة الرب ؟
    Existiu um rei, filho de um rei e de 100 reis, com inúmeros subordinados, de uma riqueza indescritível, seu poder era absoluto. Open Subtitles لقد كان ملك, إبن ملك ومئات الملوك حكاياته عديدة وثروته ضخمة
    Sou Abu, o ladrão, filho de Abu, o ladrão, neto de Abu, o ladrão, o mais infeliz de 10 filhos, morto de fome dia e noite. Open Subtitles انا أبو اللص إبن أبو اللص حفيد أبو اللص أكبر عشر اطفال
    Só o filho de Deus poderia ter-lhes perdoado, tal como me perdoou a mim por o ter negado. Open Subtitles إبن الرب فقط من يمكنه أن يغفر لهم كما غفر لى تنكرى له
    Sou filho de Amrão e Joquebede, escravos hebreus. Open Subtitles أنا إبن عمرام و يوشابيل من العبيد العبريين
    Morrerá o primogénito de cada casa, começando pelo filho de Moisés. Open Subtitles المولود الأول فى كل منزل سوف يموت بداية من إبن موسى
    Por favor, filho de Aegeus, a alternativa é prisão e tortura. Open Subtitles أرجوك أنت أبن أيجيوس البديل هو أن تتعرض للسجن والتعذيب
    filho de um pai abençoado, dá-me uma moedinha ou perecerei. Open Subtitles أبن عز أصابه الفقر إعطني قطعة نقود صغيرة؛ وإلا سأموت
    Tu serás o senhor, em vez de mim, e em Pádua serás o filho de Vicêncio. Open Subtitles رو انت سوف يكون سيد ، ترانيو ، في بلدي بدلا من ذلك ، وهنا يكون في بادوا أبن فانسينشيا.
    Casei-me aos 17 anos com Edward Borough, o filho de Lorde Borough. Open Subtitles كلا لقد تزوجت في سن السابعة عشر من إدوارد باورو نجل اللورد باورو
    O meu pai é filho de uma empregada de quem herdou um tom intenso de chocolate negro. TED والدي هو ابن خادمة والذي ورث منها لون البشرة والتي على هيئة الشوكولاتة الداكنة المكثفة.
    Um filho de uma budista nunca poderá ocupar o trono. Open Subtitles الابن المولود من أم بوذية لا يمكنه المطالبة بالعرش.
    Alemanha, Europa... o quarto filho de Azriel Perel... dono de uma sapataria, e de sua mulher Rebecca. Open Subtitles اوروبا . المانيا الإبن الرابع لإسرائيل بيريل
    filho de puta. Open Subtitles يا ابنَ اللعينَة.
    Era uma mãe solteira com um filho de 8 anos para criar. Open Subtitles كانت أم عازبة بحالة سيئة مع ولد عمره ثمانية سنوات
    Ser-se escolhido para padrinho de um filho de Rei, mesmo ilegítimo, é mais do que uma honra. Open Subtitles إن اختيار العرابة لنسل ملكي حتى نسل غير شرعي
    Para o filho de um pastor do Montana, Open Subtitles لابن وزير ولايه مونتانا كان دارتموث أكثر من التعليم.
    Não vou ter um filho de alguém com quem nunca dormi! Open Subtitles إعتبرني من الطراز القديم، لكن لا أريد أن أحظى بطفل من رجل لم أنم معه
    Uma dose matou o filho de 12 anos de um porto-riquenho. Open Subtitles "الحزمة قتلت صاحب الأثنى عشر عامآ الأبن الاكبر ل"بيرتو ريسكان
    Esta semana, meu filho de 6 anos mandou-me um cartão de Natal. Open Subtitles هذا الأسبوع صنع لي ابني ذو الستة أعوام بطاقة عيد الميلاد.
    Sairei daqui e matarei a esse filho de puta! Open Subtitles سأَخرجُ مِن هُنا و أنالُ مِن ذلكَ اللَعين
    Saia daqui, seu filho de um babuíno de um olho só! Open Subtitles أخرج من هنا ، يا اٍبن الرباح ذو العين الواحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more