"foi assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه هي الطريقة
        
    • وهكذا
        
    • يكن ذلك
        
    • يكن الأمر
        
    • بهذه الطريقة
        
    • يكن هذا
        
    • هل كان ذلك
        
    • هكذا كان
        
    • هل هكذا
        
    • يكن هكذا
        
    • يكن كذلك
        
    • هذه الطريقة
        
    • أكان الأمر
        
    • أكان ذلك
        
    • هل كان هذا
        
    Foi assim que tentei explicar para a minha mãe. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي حاولت وضعه عبر لأمي.
    Afinal de contas, Foi assim que eu financiei os meus estudos na universidade. TED على كلٍ، كانت هذه هي الطريقة التي مولت بها نفسي خلال دراستي الجامعية
    E Foi assim que cheguei à sala de estar de um propagandista das redes sociais da Califórnia do Sul. TED وهكذا انتهى بي الأمر في غرفة جلوس مروّج دعايات على وسائل التواصل الاجتماعي في جنوب ولاية كاليفورنيا.
    Não Foi assim á tanto tempo. E não Foi assim num reino tão distante. Open Subtitles حسناً لم يكن ذلك منذ زمن بعيد ولم تكن حقيقة مملكة بعيدة جداً
    Não Foi assim. Era como uma colecção de janelas para o mundo. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا، كان مثل مجموعة من النوافذ على العالم
    É difícil para mim imaginar mudar a vida de alguém, mas Foi assim que ele o descreveu. TED من الصعب عليّ أن أتخيل، كما تعلم، تغيير حياة شخص ما، لكن عبرَ عنها بهذه الطريقة.
    Sabes, não Foi assim muito difícil, porque elas merecem uma oportunidade para ter uma vida normal. Open Subtitles أتعلمين ، لم يكن هذا بهذه الصعوبة لأنهما تستحقان فرصة لعيش حياة طبيعية
    Então, Foi assim que resolvemos o problema. TED لذا هذه هي الطريقة التي حللنا الأمر بها.
    Não muito depressa. Foi assim que eu aprendi. Open Subtitles . ليس بهذه السرعة هذه هي الطريقة التي تعلمتُ بها
    Foi assim que foi parar á arvore? Open Subtitles لذلك هذه هي الطريقة التي حصلت على هذا الشيء حتى الشجرة.
    E Foi assim que eu e a Molly acabámos sozinhos no sofá vendo uma cena incrivelmente romântica do "Sixteen Candles". Open Subtitles وهكذا انتهي بي الحال انا و مولي بمفردنا علي الاريكه, نشاهد المشهد الرمانسي الرائع من الفيام سكستين كاندلز
    - E Foi assim que pareceu. - Não. Fui fraco. Open Subtitles ـ وهكذا كانت النتيجة ـ كلا، لقد كنت ضعيفاً
    Não Foi assim tão mau, foi? Open Subtitles أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟
    - Não Foi assim tão mau, pois não? Open Subtitles لدي مايلزم لم يكن ذلك سيئاً للغاية , أليس كذلك؟
    Limitei-me a atirar pipocas para o chão. Não Foi assim tão difícil. Open Subtitles لقد قذفت الفُشار على الأرض فحسب لم يكن الأمر بتلك الصعوبة
    Nunca nos contaram sobre o Freddy... porque Foi assim que eles decidiram combatê-lo. Open Subtitles هم لم يذكروا لنا شيئاً عن فردي لأانهم قرروا أن يهزموه بهذه الطريقة
    Eu estava quase morto quando o vi. Foi assim que cheguei lá e foi exactamente o que aconteceu quando lhe deste o tiro. Open Subtitles كنت أشبه بالميت عندما رأيته، وهكذا سأذهب هناك ولم يكن هذا ما حدث بالضبط عندما أطلقت عليه النار.
    Desculpa, Danny. Foi assim tão mau? Open Subtitles انا آسفة داني, هل كان ذلك قاسي ؟
    Estava a pagar-me os estudos na universidade. E Foi assim. Open Subtitles و ساعدني لخوض تعليمي الجامعي، و هكذا كان ذلك.
    Foi assim que deste em criminoso? Open Subtitles هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما
    Não! não Foi assim, em absoluto. Foi um faz-de-conta infantil mas... foi divertido e eu gostei. Open Subtitles لا ، لم يكن هكذا أبدا لقد كان وهما طفوليا
    Há uma horrível correnteza aqui, certamente nunca Foi assim no tempo de meu tio. Open Subtitles هنالك تيار هوائي صادم أنا واثقة أنه لم يكن كذلك في أيام عمي
    Foi assim que o sumo de limão foi lá parar? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي وصل بها عصير الليمون هناك؟
    Foi assim tão excitante da última vez, quando era jovem? Open Subtitles أكان الأمر بهذه الإثارة في آخر مرة عندما كنت صغيرة ؟
    Pronto, Foi assim tão difícil? Open Subtitles ها قد أخبرتهما، أكان ذلك عسيراً؟
    Galdéria doida. Vês? Foi assim tão difícil? Open Subtitles انت ساقطة مجنونة , اترين هل كان هذا صعباً جداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more