"garganta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحنجرة
        
    • حلق
        
    • حنجرتك
        
    • حلقها
        
    • حنجرة
        
    • رقبته
        
    • عنق
        
    • حنجرتها
        
    • عنقه
        
    • عنقها
        
    • عنقك
        
    • عنقي
        
    • الرقبة
        
    • الحنجره
        
    • رقبتها
        
    Espero que isso seja permitido... a quem tiver uma dor na garganta. Open Subtitles آمل بأن هذا مسموح إن كان أحد مثلي مصاب بقرحة الحنجرة
    Não lhe vou dar a hipótese de apanhar outra nave... ou cortar a garganta de outro piloto. Open Subtitles أنا لن أمنحه الفرصه لكي يسرق سفينة آخرى. أو أن يذبح حلق قائد سفينة آخر.
    Mas nem precisa, com essa flor apertando a sua garganta. Open Subtitles انت تجلسها في زاويتك مع الزهرة التي تخنق حنجرتك
    Ela está com problemas em respirar. Talvez tenha algo na garganta. Open Subtitles أعتقد أنها عندها مشكلة في التنفس يوجد شئ في حلقها
    Lembras-te da tua língua na garganta da rainha do baile? Open Subtitles أتتذكر عندما وضعت لسانك في حنجرة ملكة الحفلة ؟
    Jura agora que o vencido vai cortar a garganta com isto. Open Subtitles أقسموا الآن بأن الخاسرِ، سيحز رقبته بهذه ثمَّ إبدأو القتال
    Eu abriria, mas nosso guardião teve a sua garganta cortada. Open Subtitles أود ذلك , لكن يبدوا حارسنا لديه عنق الطقة
    E aquele golpe na garganta como se tivesse uma segunda boca. Open Subtitles ، وهذا الحزّ في حنجرتها كما لو أن لديها فمّ إضافي
    Como não páras de falar, ficas aflita da garganta. Open Subtitles لأنك دائما ما تتكلمين لذا أصبت بإلتهاب الحنجرة
    Achas que antibióticos para a garganta vão ajudar os braços dela? Open Subtitles و ما أدراك أن مضادات إلتهاب الحنجرة ستعالج ذراعها ؟
    No Vosges não há apenas gás-mostarda, há também pastilhas para a garganta. Open Subtitles أينما تذهب سيكون هناك غاز الخردل ومعينات الحنجرة حلويات فوجا المشهورة
    As feridas na garganta de Speck indicam que o estrangularam por detrás. Open Subtitles تبيّن الجروح على حلق البقعة هو كان مخنوقًا من إلى الخلف.
    As marcas na garganta da prostituta são superficiais, cortes inseguros. Open Subtitles الجروح في حلق العاهرة كلها سطحية جروح عدم ثقة
    Porque rasgar a garganta de alguém é uma experiência de ligação? Open Subtitles لأن تمزيق حلق شخص ما هي خبره ترابط حقاً ؟
    Não fumes muitos cigarro.. . poderás ficar com a garganta ferida. Open Subtitles لا تدخن نوع اخر من السجائر لكي لا تلتهب حنجرتك
    Certamente vou deixá-lo sair se arrebentar a garganta. Gosto disso! Open Subtitles يمكننى أن أخرجك بالطبع إذا ما صرخت ملو حنجرتك
    Quando a garganta fechou, acabaram de comer. Nem para concursos. Open Subtitles عندما انغلق حلقها كانا قد انتهيا من تناول الطعام
    Se tentares gritar, corto-te a garganta antes de chegar auxílio. Open Subtitles أرد إطلاق الإنذار، وشقّ حنجرة بحث حسنا قبل المساعدة.
    O tempo suficiente para arrancar a sua traqueia pela garganta. Open Subtitles فإنها ستكون كافية لتمزق حنجرته خارج رقبته
    Então, cortou a garganta da moça para instigar o Wallace a lutar... e foi o que ele fez. Open Subtitles ولذلك قطع عنق الفتاة ليحث والاس على القتال وبالفعل قاتل
    Ela tem uma tosse na garganta. Open Subtitles لقد حدث لها سعال في حنجرتها .. تعرف ذلك.
    Sou John Barrymore antes do cinema o agarrar pela garganta. Open Subtitles أنا جون باريمور قبل أن تنال السينما من عنقه
    Se vir um uniforme dentro desta casa, corto-lhe a garganta! Open Subtitles إن رأيت شخصا يرتدي زيا داخل المنزل سأقطع عنقها
    Tenho de cortar-te a garganta antes de veres que sou branco? Open Subtitles هل عليّ أن أقطع عنقك قبل أن تعرف أني أبيض؟
    Só não sabia que ia cortar a minha própria garganta ao atravessá-lo. Open Subtitles ولكنني لم أدرك أنني سأخاطر بقطع عنقي أثناء محاولتي الفرار منه.
    Um menina pequena, loira, 10 anos, assalto sexual, garganta cortada. Open Subtitles طفلة صغيرة شقراء، 10 سنوات إعتداء جنسي، شق في الرقبة
    É o que te metem na garganta quando o cancro te tira a voz. Open Subtitles هذا ما وضعوه في حنجرتك عندما سرطان الحنجره يأخذ صندوق صوتك
    Mas deixo-te escolher se o enfio pela garganta dela ou pelo rabo. Open Subtitles لكن سأدعكِ تختارين سواء أن أمرره عبر حلقها أو مؤخرة رقبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more