Nessa próxima série de fotos, o Sr. Emoto imprimiu palavras e as colou em garrafas de água destilada, deixando-as passar a noite assim. | Open Subtitles | في السلسة التالية من الصور.. السيد إيموتو طبع كلمات و ألصقها على زجاجات من ماء مقطّر.. و تركها جانباً طوال الليل |
Já pedi quatro garrafas de Cristal e 400 morangos. | Open Subtitles | طلبت سلفاً 4 زجاجات من كريستل و400 فراولة |
Ele vivia de recolher garrafas de vidro. | TED | لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش |
Pollyzinha, vá buscar cinco ou seis garrafas de cerveja. | Open Subtitles | بولي لتحصلين لنا على خمسة أو ستة من قناني البيرة |
60 maços de cigarros, 15 garrafas de uísque... que treta é esta? | Open Subtitles | ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟ |
É incrível como conseguimos pôr tanta gente alegre com umas quantas garrafas de cerveja. | Open Subtitles | أنه رائع,كيف تجمع الكثير من الناس بطريقه وديه علي بعض من زجاجات الجعه |
Olhe para nós, a chorar sob garrafas de vinho de U$400. | Open Subtitles | انظرى إلينا، نبكي على زجاجات من النبيذ ذات 400 دولار |
Aqui estão as balas. A arma foi trocada por 3 garrafas de whisky. | Open Subtitles | ها هي الرصاصات المسدس ذهب مقابل ثلاثة زجاجات من الويسكي |
- Eu sei onde está. Na última vez que vi, haviam quatro garrafas de '46. | Open Subtitles | آخر مرة نظرت كانت هناك أربع زجاجات من 46 |
Já estão no gelo duas dúzias de garrafas de champanhe. | Open Subtitles | أربعة وعشرون زجاجات من الشمبانيا بالفعل على الثلج |
Roubava-me as garrafas de gasosa e ficava com o dinheiro do depósito. | Open Subtitles | كان يسرق قناني الصودا خاصتي ويقوم باستبدالها. |
Alguém a quem possa atirar garrafas de whiskey, quando se sentir em baixo. | Open Subtitles | شخص ما بإمكانه رمي قناني الوسكي عندما يكون محبطاً |
Não foram disparos, o que a testemunha ouviu, mas sim garrafas de cerveja a serem partidas na loja. | Open Subtitles | تلك لم تكن طلقات نارية .. التيسمعتهاالشاهدة. لقد كان تحطم قناني البيرة في المخزن |
- Traz as garrafas de ar, Kay, vamos. | Open Subtitles | امْسكُ زجاجة الأي بي إس ،كاي دعنا نَذْهب |
E como esperam que analisemos 40 mil garrafas de água caríssima? | Open Subtitles | مثل كيف يتوقعون المعمل أن يفعلوا 40 ألف زجاجة من مياه صنبور غالية الثمن ؟ |
As garrafas de água estão à esquerda cobertores e almofadas à sua disposição e o nosso voo irá ter a duração de três horas e 20 minutos. | Open Subtitles | ستجدين زجاجة من الماء على يسارك البطانيات والوسادات لراحتِكِ. ووقتنا الافتراضى للطيران لمدة 3 ساعات و 20 دقيقة |
Fred "Bud" Kelly fazia patins com garrafas de uísque na quinta do tio, no início do século. | Open Subtitles | فريد كيلى كان يصنع زلاجات من زجاجات الويسكى |
Botas, brinquedos, garrafas de cerveja, partes de corpos, preservativos cheios de cocaína, pequenos crocodilos bebés. | Open Subtitles | الاحذيه ولعب الاطفال وزجاجات البيرة . أعضاء الجسم ، واقيات جنسيه ملىء كوكائين والطفل قليلا التماسيح. |
com duas garrafas de vodka, duas garrafas de uísque e diversas bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | وعليه زجاجتان من الفودكا زجاجتان من الاسكوتش وأنواع أخرى من المشروبات |
O total é U$23,80. Sim. garrafas de uísque. | Open Subtitles | حسابها 23.8، أجل زجاجتين من السكوتش ونصف دزينة من البيرة |
Para mim não, obrigado. Nove garrafas de vinho são o meu limite. | Open Subtitles | لا أريد أيّاً منه، فمشروباً يوازي تأثيره 9 قنينات نبيذ لن أحتمله |
É tipo beber cem garrafas de uísque enquanto te lambem as mamas. | Open Subtitles | إنه مثل شرب 100 قنينة من الويسكي بينما شخص ما يلعق نهديك |
Claro porque se vou apanhar garrafas de cerveja e preservativos usados, quero mesmo estar no meu melhor. | Open Subtitles | صحيح لأنني لو كنت سأذهب لألتقط قوارير البيره والمطاط القديم يجب أن أبدوا بأجمل هيئه |
Apesar das taxas de depósito, muito do lixo que segue para o mar são garrafas de plástico. | TED | بالرغم من الرسوم المفروضة فإن معظم تلك القمامة المتجهة نحو البحر هي القوارير البلاستيكية للمشروبات |
No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. | TED | في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات. |
Coloquem um rato dentro duma gaiola, e deem-lhe duas garrafas de água | TED | ضع فأرًا في قفص وقدِّم له قارورتين من الماء؛ |
Pensava que teria um significado especial mas a única coisa que fizemos de especial naquela noite foi beber duas garrafas de Champanhe e acabar numa cama na parte dos móveis. | Open Subtitles | لا يزال لا يسعني إلا الاعتقاد بأن لذلك قيمة خاصة. في حين أن الأمر الوحيد الخاص الذي قمنا به تلك الليلة كان تناول قنينتيّ شمبانيا والانتهاء عند سرير معروض |
Se quer passar o turno a recolher garrafas de cerveja e preservativos usados. | Open Subtitles | أتريد إمضاء نوبيتك بالبحث بزجاجات البيرة والأوقية الذكرية المستخدمة |