"garrafas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زجاجات من
        
    • قناني
        
    • زجاجة
        
    • من زجاجات
        
    • وزجاجات
        
    • زجاجتان من
        
    • زجاجتين
        
    • قنينات
        
    • قنينة من
        
    • قوارير
        
    • القوارير
        
    • زجاجات المياه
        
    • قارورتين من
        
    • قنينتيّ
        
    • بزجاجات
        
    Nessa próxima série de fotos, o Sr. Emoto imprimiu palavras e as colou em garrafas de água destilada, deixando-as passar a noite assim. Open Subtitles في السلسة التالية من الصور.. السيد إيموتو طبع كلمات و ألصقها على زجاجات من ماء مقطّر.. و تركها جانباً طوال الليل
    Já pedi quatro garrafas de Cristal e 400 morangos. Open Subtitles طلبت سلفاً 4 زجاجات من كريستل و400 فراولة
    Ele vivia de recolher garrafas de vidro. TED لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش
    Pollyzinha, vá buscar cinco ou seis garrafas de cerveja. Open Subtitles بولي لتحصلين لنا على خمسة أو ستة من قناني البيرة
    60 maços de cigarros, 15 garrafas de uísque... que treta é esta? Open Subtitles ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟
    É incrível como conseguimos pôr tanta gente alegre com umas quantas garrafas de cerveja. Open Subtitles أنه رائع,كيف تجمع الكثير من الناس بطريقه وديه علي بعض من زجاجات الجعه
    Olhe para nós, a chorar sob garrafas de vinho de U$400. Open Subtitles انظرى إلينا، نبكي على زجاجات من النبيذ ذات 400 دولار
    Aqui estão as balas. A arma foi trocada por 3 garrafas de whisky. Open Subtitles ها هي الرصاصات المسدس ذهب مقابل ثلاثة زجاجات من الويسكي
    - Eu sei onde está. Na última vez que vi, haviam quatro garrafas de '46. Open Subtitles آخر مرة نظرت كانت هناك أربع زجاجات من 46
    Já estão no gelo duas dúzias de garrafas de champanhe. Open Subtitles أربعة وعشرون زجاجات من الشمبانيا بالفعل على الثلج
    Roubava-me as garrafas de gasosa e ficava com o dinheiro do depósito. Open Subtitles كان يسرق قناني الصودا خاصتي ويقوم باستبدالها.
    Alguém a quem possa atirar garrafas de whiskey, quando se sentir em baixo. Open Subtitles شخص ما بإمكانه رمي قناني الوسكي عندما يكون محبطاً
    Não foram disparos, o que a testemunha ouviu, mas sim garrafas de cerveja a serem partidas na loja. Open Subtitles تلك لم تكن طلقات نارية .. التيسمعتهاالشاهدة. لقد كان تحطم قناني البيرة في المخزن
    - Traz as garrafas de ar, Kay, vamos. Open Subtitles امْسكُ زجاجة الأي بي إس ،كاي دعنا نَذْهب
    E como esperam que analisemos 40 mil garrafas de água caríssima? Open Subtitles مثل كيف يتوقعون المعمل أن يفعلوا 40 ألف زجاجة من مياه صنبور غالية الثمن ؟
    As garrafas de água estão à esquerda cobertores e almofadas à sua disposição e o nosso voo irá ter a duração de três horas e 20 minutos. Open Subtitles ستجدين زجاجة من الماء على يسارك البطانيات والوسادات لراحتِكِ. ووقتنا الافتراضى للطيران لمدة 3 ساعات و 20 دقيقة
    Fred "Bud" Kelly fazia patins com garrafas de uísque na quinta do tio, no início do século. Open Subtitles فريد كيلى كان يصنع زلاجات من زجاجات الويسكى
    Botas, brinquedos, garrafas de cerveja, partes de corpos, preservativos cheios de cocaína, pequenos crocodilos bebés. Open Subtitles الاحذيه ولعب الاطفال وزجاجات البيرة . أعضاء الجسم ، واقيات جنسيه ملىء كوكائين والطفل قليلا التماسيح.
    com duas garrafas de vodka, duas garrafas de uísque e diversas bebidas alcoólicas. Open Subtitles وعليه زجاجتان من الفودكا زجاجتان من الاسكوتش وأنواع أخرى من المشروبات
    O total é U$23,80. Sim. garrafas de uísque. Open Subtitles حسابها 23.8، أجل زجاجتين من السكوتش ونصف دزينة من البيرة
    Para mim não, obrigado. Nove garrafas de vinho são o meu limite. Open Subtitles لا أريد أيّاً منه، فمشروباً يوازي تأثيره 9 قنينات نبيذ لن أحتمله
    É tipo beber cem garrafas de uísque enquanto te lambem as mamas. Open Subtitles إنه مثل شرب 100 قنينة من الويسكي بينما شخص ما يلعق نهديك
    Claro porque se vou apanhar garrafas de cerveja e preservativos usados, quero mesmo estar no meu melhor. Open Subtitles صحيح لأنني لو كنت سأذهب لألتقط قوارير البيره والمطاط القديم يجب أن أبدوا بأجمل هيئه
    Apesar das taxas de depósito, muito do lixo que segue para o mar são garrafas de plástico. TED بالرغم من الرسوم المفروضة فإن معظم تلك القمامة المتجهة نحو البحر هي القوارير البلاستيكية للمشروبات
    No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. TED في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات.
    Coloquem um rato dentro duma gaiola, e deem-lhe duas garrafas de água TED ضع فأرًا في قفص وقدِّم له قارورتين من الماء؛
    Pensava que teria um significado especial mas a única coisa que fizemos de especial naquela noite foi beber duas garrafas de Champanhe e acabar numa cama na parte dos móveis. Open Subtitles لا يزال لا يسعني إلا الاعتقاد بأن لذلك قيمة خاصة. في حين أن الأمر الوحيد الخاص الذي قمنا به تلك الليلة كان تناول قنينتيّ شمبانيا والانتهاء عند سرير معروض
    Se quer passar o turno a recolher garrafas de cerveja e preservativos usados. Open Subtitles أتريد إمضاء نوبيتك بالبحث بزجاجات البيرة والأوقية الذكرية المستخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more