Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. | TED | أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟ |
há algumas semanas, ela demitiu-se do nada e tentou o suicídio. | Open Subtitles | حتى استقالت فجاة منذ بضعة أسابيع ولم تنجح في الإنتحار |
Sinto que há algumas coisas que estão a meter-se no meio. | TED | أشعر أن هناك بعض الأشياء التي تعوق الطريق نحو ذلك. |
há algumas semanas, ele chegou muito tarde a casa. | Open Subtitles | منذ بضع أسابيع، أتى إلى المنزل متأخر جداً. |
há algumas semanas atrás, deixaram-me sair da prisão por um dia. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع مضت، تلقيت تصريحاً بمغادرة السجن ليوم واحد. |
Ouça, há algumas coisas que eu gostaria de esclarecer... porque acho que você tem uma imagem totalmente distorcida de quem sou. | Open Subtitles | إستمعْ، هناك بضعة أشياء أردتُ تَوضيح، لأن أَشْعرُك عِنْدَكَ وجهة نظر مشوّهة كليَّاً التي أَنا. |
A bebé nasceu há algumas horas e parece tratar-se de fístula traqueoesofágica. | Open Subtitles | الطفل ولد قبل عدة ساعات، ويبدو أن لديه ناسور مريئي رغامي. |
Em várias culturas, em várias religiões, independentemente dos sexos — exceto num — há algumas respostas que simplesmente se repetem. | TED | و عبر الثقافة ، عبر الدين ، وعبر الجنسين -- بإستثناء واحد -- هنالك بعض الإجابات التي تتكرر. |
há algumas semanas, fizeste refém uma mulher bastante doente. | Open Subtitles | قبل بضع أسابيع، إحتجزت إمرأة مريضة جدا كرهينة |
O condutor de uma carrinha envolveu-se num acidente, há algumas semanas. | Open Subtitles | سائق الشاحنة الذي كان طرفا في حادث قبل بضعة أسابيع |
Ela veio à minha sala de aulas, há algumas semanas atrás... | Open Subtitles | هل كانت تأتي للمكتب في ساعات العمل قبل بضعة أسابيع؟ |
há algumas semanas, encontrei um ninho com ovos de pato. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، عثرت على عش من بيض البط. |
Não, lamento. A outra câmara estragou-se há algumas semanas. | Open Subtitles | آسف, الكاميرا الأخرى الوحيده تعطلت منذ بضعة أسابيع |
Eu estava num dos meus camiões assaltados, há algumas semanas, a pensar nos cobardes que fizeram isto. | Open Subtitles | كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع أفكر بالجبناء الذين فعلوا هذا |
Eu sei. Já está na cidade há algumas semanas. | Open Subtitles | أعرف، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع الآن |
Helen, há algumas coisas que quero arrumar antes do Wick voltar. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء أريد أن انظمها قبل أن يرجع ويك |
há algumas regras e regulamentos sobre estar na guerra. | Open Subtitles | هناك بعض اللوائح والتعليمات تحكم القتال فى الحروب |
- Já morreu há algum tempo. - Quer dizer, há algumas horas? | Open Subtitles | ــ لقد ماتت بالفعل منذ بعض الوقت ــ أنت تقصد منذ بضع ساعات ؟ |
Parei de ir há algumas semanas mas não contei ao meu pai. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الذهاب منذ عدة اسابيع ولكنني لم أخبر والدي |
há algumas coisa que tu não me contaste. | Open Subtitles | هناك بضعة أشياء لم تَستطيعُي أَنْ تُخبرَني بها. |
Porque este aqui... apenas completou nove há algumas semanas. | Open Subtitles | لأن آبني أصبح في التاسعة قبل عدة أسابيع. |
Reunindo todas as informações recebida de Londres ... há algumas desgradáveis deduções a serem feitas. | Open Subtitles | بعد تجميع كل المعلومات التي تلقيتها من لندن، تبين أن هنالك بعض الاستنتاجات غير السارة فقوة الأسقف تستفحل كالطاعون، |
Só conseguimos verificar a identidade dos corpos há algumas horas. | Open Subtitles | لم نستطع التعرف على هويتهم إلا قبل بضع ساعات |
Não sei onde esta história vai dar, mas há algumas regras éticas básicas que devemos já discutir. | Open Subtitles | لا أعرف ما الهدف من هذه القصة لكن يوجد بعض القواعد الأخلاقية الثابتة أننا يجب أن نخرج بسرعة من الطريق |
há algumas pessoas que querem que tires alguém daí para fora. | Open Subtitles | هناك بَعْض الناسِ الذي يُريدونَك لإخراج شخص ما من هناك. |
há algumas restrições. As leis da magia, por assim dizer. | Open Subtitles | ثمّة بعض القيود قوانين السحر إنْ جاز التعبير |
É mais forte do que o esperado, e há algumas pessoas onboard Galactica que têm um poder sobre mim. | Open Subtitles | انها أقوى من المتوقع ، وهناك بعض الناس كانوا على متنها غالاكتيكا التي لديها عقد يوم لي. |
Sobre o edifício, há algumas áreas que estão fora dos limites, mas a maioria dos escritórios estão acessíveis. | Open Subtitles | إذاً، المبنى سليم. هناك بضع مناطق خارج نطاق الخدمة، لكن معظم المكاتب سهل الوصول إليها. |
O cheque está sendo processado, mas há... algumas irregularidades. | Open Subtitles | الشيك قيد التجهيز لكن هناك عدة شكوك ظهرت |