"há algumas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل بضعة
        
    • منذ بضعة
        
    • هناك بعض
        
    • منذ بضع
        
    • منذ عدة
        
    • هناك بضعة
        
    • قبل عدة
        
    • هنالك بعض
        
    • قبل بضع
        
    • يوجد بعض
        
    • هناك بَعْض
        
    • ثمّة بعض
        
    • وهناك بعض
        
    • هناك بضع
        
    • هناك عدة
        
    Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. TED أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟
    há algumas semanas, ela demitiu-se do nada e tentou o suicídio. Open Subtitles حتى استقالت فجاة منذ بضعة أسابيع ولم تنجح في الإنتحار
    Sinto que há algumas coisas que estão a meter-se no meio. TED أشعر أن هناك بعض الأشياء التي تعوق الطريق نحو ذلك.
    há algumas semanas, ele chegou muito tarde a casa. Open Subtitles منذ بضع أسابيع، أتى إلى المنزل متأخر جداً.
    há algumas semanas atrás, deixaram-me sair da prisão por um dia. Open Subtitles منذ عدة أسابيع مضت، تلقيت تصريحاً بمغادرة السجن ليوم واحد.
    Ouça, há algumas coisas que eu gostaria de esclarecer... porque acho que você tem uma imagem totalmente distorcida de quem sou. Open Subtitles إستمعْ، هناك بضعة أشياء أردتُ تَوضيح، لأن أَشْعرُك عِنْدَكَ وجهة نظر مشوّهة كليَّاً التي أَنا.
    A bebé nasceu há algumas horas e parece tratar-se de fístula traqueoesofágica. Open Subtitles الطفل ولد قبل عدة ساعات، ويبدو أن لديه ناسور مريئي رغامي.
    Em várias culturas, em várias religiões, independentemente dos sexos — exceto num — há algumas respostas que simplesmente se repetem. TED و عبر الثقافة ، عبر الدين ، وعبر الجنسين -- بإستثناء واحد -- هنالك بعض الإجابات التي تتكرر.
    há algumas semanas, fizeste refém uma mulher bastante doente. Open Subtitles قبل بضع أسابيع، إحتجزت إمرأة مريضة جدا كرهينة
    O condutor de uma carrinha envolveu-se num acidente, há algumas semanas. Open Subtitles سائق الشاحنة الذي كان طرفا في حادث قبل بضعة أسابيع
    Ela veio à minha sala de aulas, há algumas semanas atrás... Open Subtitles هل كانت تأتي للمكتب في ساعات العمل قبل بضعة أسابيع؟
    há algumas semanas, encontrei um ninho com ovos de pato. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، عثرت على عش من بيض البط.
    Não, lamento. A outra câmara estragou-se há algumas semanas. Open Subtitles آسف, الكاميرا الأخرى الوحيده تعطلت منذ بضعة أسابيع
    Eu estava num dos meus camiões assaltados, há algumas semanas, a pensar nos cobardes que fizeram isto. Open Subtitles كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع أفكر بالجبناء الذين فعلوا هذا
    Eu sei. Já está na cidade há algumas semanas. Open Subtitles أعرف، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع الآن
    Helen, há algumas coisas que quero arrumar antes do Wick voltar. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أريد أن انظمها قبل أن يرجع ويك
    há algumas regras e regulamentos sobre estar na guerra. Open Subtitles هناك بعض اللوائح والتعليمات تحكم القتال فى الحروب
    - Já morreu há algum tempo. - Quer dizer, há algumas horas? Open Subtitles ــ لقد ماتت بالفعل منذ بعض الوقت ــ أنت تقصد منذ بضع ساعات ؟
    Parei de ir há algumas semanas mas não contei ao meu pai. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب منذ عدة اسابيع ولكنني لم أخبر والدي
    há algumas coisa que tu não me contaste. Open Subtitles هناك بضعة أشياء لم تَستطيعُي أَنْ تُخبرَني بها.
    Porque este aqui... apenas completou nove há algumas semanas. Open Subtitles لأن آبني أصبح في التاسعة قبل عدة أسابيع.
    Reunindo todas as informações recebida de Londres ... há algumas desgradáveis deduções a serem feitas. Open Subtitles بعد تجميع كل المعلومات التي تلقيتها من لندن، تبين أن هنالك بعض الاستنتاجات غير السارة فقوة الأسقف تستفحل كالطاعون،
    Só conseguimos verificar a identidade dos corpos há algumas horas. Open Subtitles لم نستطع التعرف على هويتهم إلا قبل بضع ساعات
    Não sei onde esta história vai dar, mas há algumas regras éticas básicas que devemos já discutir. Open Subtitles لا أعرف ما الهدف من هذه القصة لكن يوجد بعض القواعد الأخلاقية الثابتة أننا يجب أن نخرج بسرعة من الطريق
    há algumas pessoas que querem que tires alguém daí para fora. Open Subtitles هناك بَعْض الناسِ الذي يُريدونَك لإخراج شخص ما من هناك.
    há algumas restrições. As leis da magia, por assim dizer. Open Subtitles ثمّة بعض القيود قوانين السحر إنْ جاز التعبير
    É mais forte do que o esperado, e há algumas pessoas onboard Galactica que têm um poder sobre mim. Open Subtitles انها أقوى من المتوقع ، وهناك بعض الناس كانوا على متنها غالاكتيكا التي لديها عقد يوم لي.
    Sobre o edifício, há algumas áreas que estão fora dos limites, mas a maioria dos escritórios estão acessíveis. Open Subtitles إذاً، المبنى سليم. هناك بضع مناطق خارج نطاق الخدمة، لكن معظم المكاتب سهل الوصول إليها.
    O cheque está sendo processado, mas há... algumas irregularidades. Open Subtitles الشيك قيد التجهيز لكن هناك عدة شكوك ظهرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more