"importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهم
        
    • المهم
        
    • مهماً
        
    • مهما
        
    • كبير
        
    • أهمية
        
    • مهمّ
        
    • الهام
        
    • اهمية
        
    • يعني
        
    • مهمة
        
    • المهمّ
        
    • كبيرة
        
    • المهمة
        
    • مهمّة
        
    A intenção é muito importante no som e na audição. TED ان النية .. هي أمرٌ مهم في الصوت والاستماع
    Quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. TED عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية.
    Quantas pessoas aqui diriam que a religião é importante para elas? TED كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟
    Durante uma cirurgia, é importante saber o que remover. TED اذا في الجراحة من المهم معرفة ماذا يقطع
    O que é importante, essas proteínas especiais são dos objetos com mais elevada carga no nosso corpo. TED من المهم الإشارة إلى أن تلك البروتينات الخاصة هي ضمن أكثر الأجسام شحنا في أجسامنا.
    Assumiu a perspetiva dele e percebeu algo muito importante. TED فقد تبنّت وجهة نظره، ولاحظت شيئاً مهماً جداً.
    Em vez disso, ela tenta empenhar-se num diálogo muito importante sobre a sua cultura, nação e herança. TED بدلا من ذلك، أنها تحاول الدخول في حوار مهم جدا حول ثقافة أمتها و تراثها.
    JS: As que arrancamos. Dobrem. Dobrar é importante porque permite suspensão intersticial. TED ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم لأنه يسمح بتعليق خلالي.
    Não é importante a razão por que não podemos ser qualquer coisa. TED لماذا لا نستطيع أن نكون شيئاً ما هو شيء غير مهم.
    Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. TED اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة.
    Esta propulsão biónica é muito importante clinicamente para os pacientes. TED تقدم العضو للأمام مهم جداً للمرضى على أرض الواقع
    Um dos motivos pelo qual isso é tão importante para mim, são as reações que eu observei em todo o mundo. TED واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم.
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Mas tão importante como isso é saber quais os detalhes a deixar de lado para que a ideia principal seja absorvida. TED و لكن المهم أيضا هو معرفة أي تفاصيل لا تستحق ان تروى حتى نستطيع توصيل الهدف الرئيسي من القصة.
    Eles têm filiais internacionais e é importante que estejamos sintonizados com ele. TED لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا.
    Você é um homem importante. É amigo do governador. Open Subtitles يفترض بك أن تكون رجلاً مهماً صديق الحاكم
    Embora tenhamos vestígios quando tentamos entendê-los, a perceção e o contexto desempenham um papel importante para os compreendermos. TED مع أننا نترك الآثار عندما نحاول فهمها, فالإدراك و البيئة المحيطة يلعبان دورا مهما في فهمها.
    Muito importante no desempenho da equipa é a capacidade de se adaptar após levar um murro do cliente. TED جزء كبير من تنفيذ الفريق يعتمد علي قدرته علي التكييف لتلقيه لكمة في الوجه من الزبون
    Agora, qual é o terceiro caminho, e para mim, o mais importante? TED الآن ما هي الطريقة الثالثة وبالنسبة لي هي أكثرهم أهمية ؟
    Mas os produtores daquela série fizeram algo realmente importante. TED لكن منتج ذلك البرنامج فعل شيئا جدّ مهمّ.
    Longe de nós pesnar em interromper um encontro tão importante. Open Subtitles ونحن لن نفكر في كسر مثل هذا الاجتماع الهام.
    Deste-me uma coisa ainda mais importante do que isso, pai. Open Subtitles انت اعطيتنى شيئاً اكثر اهمية من ذلك , ابى
    O sarcoma pode não ser muito importante na vossa vida. TED قد لا يعني لك سرطان الساركوما الكثير في حياتك.
    Outra mensagem importante é esta: as hortas mantêm crianças e famílias saudáveis. TED يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات.
    Tu marcaste esta reunião importante no pontão, fazes as honras. Open Subtitles اخترت هذا الاجتماع المهمّ عند هذا الرصيف، ستحظى بالشرف
    Mas, o mais importante é que o árabe não tem letras maiúsculas. TED والأهم من هذا كله، لا تحتوي اللغة العربية على حروف كبيرة.
    Mas o importante aqui é fornecer um pouco de evidências de que o problema não é o brinquedo, é a pessoa. TED لكن النقطة المهمة هنا هي تزويدها للأطفال بالقليل من الأدلة بأنه ليس هناك خطب في اللعبة بل في الشخص.
    Pessoas que acreditam que a vida humana é demasiada importante, valiosa e preciosa para ser controlada pelo medo. Open Subtitles الناس الذين يعتقدون أن حياة الانسان مهمّة و قيّمة للغاية من أن تكون تحت سيطرة الخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more