"impossível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مُستحيل
        
    • من المستحيل
        
    • محال
        
    • ممكن
        
    • لا يمكن
        
    • مستحيلُ
        
    • الصعب
        
    • المُستحيل
        
    • ممكناً
        
    • هذا مستحيل
        
    • المحال
        
    • مُستحيلاً
        
    • مستحيلة
        
    • مُحال
        
    • مجال
        
    Isso é impossível. Os médicos da quarentena ter-me-iam dito. Open Subtitles هذا مُستحيل أطباء الحجر الصحي كان سيخبرونني بهذا
    Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém que proporcione esse tratamento ou cuidado. TED ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية.
    Estabeleceste um modo de vida que torna impossível qualquer ligação humana. Open Subtitles خلقت طريقاً للعيش يجعل تكوين أي علاقة إنسانية أمر محال
    Depois farás uma coisa que agora te parece impossível. Open Subtitles وحينها ستفعلين ما تظنّينه الآن آخر أمر ممكن
    Tom, foste tu próprio a dizer que era impossível em 4 dias. Open Subtitles أنت الذي أعلنت أنه لا يمكن إنجاز الأمر في أربعة أيام..
    É quase impossível diminuir a área de caça do suspeito. Open Subtitles هو مستحيلُ تقريباً للتَضييق أسفل أرض صيد الغير ثانوية.
    Só irá agravar uma situação só por si já impossível. Open Subtitles هذا سيجعل الوضع يتفاقم، و نحنُ حالياً بوضع مُستحيل.
    impossível ele estar na casa na hora no assassínio. Open Subtitles مُستحيل أنّه كان في المنزل بوقت إرتكاب الجريمة.
    - Alegar ignorância. - Sem ninguém lá é impossível. A menos que sejas imune a emissões de laser. Open Subtitles الأمر مُستحيل بدون وجود رجل بالداخل إلا لو كنت منيعاً ضد أشعة الليزر التي تستشعر النبض.
    Porque é impossível saber de onde vêm estas coisas. TED لأنه من المستحيل أن تعرف مصدر هذه الأشياء.
    Isso fez com que fosse impossível ignorá-la nos outros. TED وهذا جعله من المستحيل أن يتجاهله في الآخرين
    Era impossível que estivesse onde a câmara a filmou. Open Subtitles محال أن تكون موجودة بالمكان الذي حددته الكاميرا
    É impossível que não soubesse que estavam a ser enviadas. Open Subtitles محال أنك كنت تجهل بأنها تُرسل هذه رسائل جديدة.
    Como é isto possível? Muita gente acha que é completamente impossível. TED كيف يمكن ذلك ؟ يعتقد كثير من الناس أن ذلك غير ممكن أبدا
    Na minha experiência de 20 anos, em África, vejo que o que parece ser impossível é possível. TED لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    É inútil, oculta tudo, é impossível seguir o rasto. Open Subtitles هذه عديم الفائدة كانوا مقنعين لا يمكن تعقبهم
    Estás doida! É impossível fazer as duas coisas ao mesmo tempo. Open Subtitles أنتي مجنونة مستحيلُ اعمَلُ الحاجتين في نفس الوقت
    É quase impossível obter sinal, mas vêm-nos buscar às 8:00. Open Subtitles من الصعب الحصول على اشارة,ولكن مكان الانتقال هو 0800
    Tecnólogos esperam que, com o avanço da inteligência artificial, em breve será difícil, se não impossível, dizer a diferença entre um vídeo real e um vídeo falso. TED حيث يتوقع خُبراء التكنولوجيا أنه مع تقدُّم تقنيات الذكاء الاصطناعي، قد يُصبح من الصعب قريباً، بل من المُستحيل أن نُفرّق بين الفيديو الحقيقي والمُزيف.
    Isso não devia ser impossível, porque as pessoas podem ter vários níveis de lealdade. TED وهذا قد لا يكون ممكناً لأن الناس لديهم العديد من طبقات الولاء.
    Sabes que é impossível. Vamos a deitar tarde, eles estarão cansados. Open Subtitles هذا مستحيل ، سوف نأوي هكذا للنوم متأخرين و مُتعَبين
    É quase impossível... lutar com demónios com os pés molhados. Open Subtitles إنه من المحال جداً أن تحارب الشياطين بأقدام مبللة.
    Isso é quase impossível, está colado aos seus dedos. Open Subtitles ذلك قد يكون مُستحيلاً. إنّه مُلصق على إبهامها.
    Células vivas autorreplicativas, bem como vacinas e terapias que funcionam de uma forma que antes seria impossível. TED الخلايا الحية ذاتية النسخ هي أشياء مثل اللقاحات والعلاجات تعمل بطريقة كانت مستحيلة من قبل.
    Ela quer voltar à escola, mas isso é impossível. Open Subtitles إنها تود العودة إلى المدرسة، لكن هذا مُحال.
    Isto é um domínio de algo que parece impossível, que na realidade pode ser feito simplesmente, acrescentando algumas restrições. TED وهذا هو مجال الشيء الذي يبدو مستحيلاً، وما يمكن فعله حقيقة ببساطة عن طريق وضع قيود إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more